Exemplos de uso de "Haushalte" em alemão
Traduções:
todos468
бюджет160
домашнее хозяйство65
баланс18
домовладения9
домовладение1
outras traduções215
Die amerikanischen Haushalte sparen wieder.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
Tatsächlich steigt die Sparquote der privaten Haushalte weiter.
Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
h. durch ein größeres Budgetdefizit der öffentlichen Haushalte.
Большой бюджетный дефицит увеличивает потребность в иностранном капитале для того, чтобы избежать вытеснения частных инвестиций.
Dieses Unternehmen verschickt Briefe an Haushalte, in denen steht:
А эта компания посылает письмо владельцам дома, в котором говорится:
Chinesische Haushalte sparen viel, ungefähr ein Viertel ihres Einkommens.
Китайские семьи действительно делают много сбережений - около четверти своего дохода.
Glückliche Haushalte und harmonische Staaten gehen Hand in Hand.
Счастливые семьи и гармоничное государство идут рука об руку.
Das derzeit beliebteste Schreckgespenst ist die Verschuldung der öffentlichen Haushalte.
Сегодня самым страшным злым духом является государственный долг.
Dies muss für insolvente Staaten, Haushalte und Finanzinstitutionen gleichermaßen geschehen.
Это необходимо осуществлять для всех - кредитоспособных правительств, семей и финансовых учреждений.
Im Gegenteil, amerikanische Haushalte leiden zur Zeit unter einer hohen Verschuldung.
С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей.
Wohlhabendere Haushalte zahlen Beiträge von bis zu 5% ihres verfügbaren Einkommens.
Более богатые домохозяйства отчисляют до 5% от располагаемого ими дохода.
Demnach schwankte der wirtschaftliche Status der Haushalte in den einzelnen Kasten beträchtlich.
Таким образом, значительные различия в экономическом статусе хозяйств существовали внутри каждой касты.
Fallende Häuserpreise mindern den Wohlstand der privaten Haushalte und damit den Konsum.
Падение цен на жильё приводит к сокращению достатка населения и, следовательно, снижает потребительские расходы.
Die amerikanischen Haushalte werden lernen müssen, Vermögen durch Entsagung statt Immobilienspekulation aufzubauen.
Американским семьям придётся научиться приумножать свои сбережения, сокращая потребление, а не спекулируя на недвижимости.
Es gibt Methoden, das Problem der Banken und der staatlichen Haushalte zu lösen.
Способы решения проблемы банков и налогово-бюджетной политики существуют.
84 Prozent der Befragten erwarten, dass ihre Haushalte in zwei Jahren besser dastehen.
84% респондентов ожидают, что их домохозяйства будут более обеспечены в следующие два года.
In den Niederlanden hat sich der Schuldenstand der Haushalte auf 180% beinahe verdoppelt.
Этот показатель возрос практически вдвое и достиг отметки 180% в Нидерландах, где средняя величина займа достигает 110% относительно стоимости домов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie