Exemplos de uso de "Helfen" em alemão com tradução "помощь"
Den Dorfbewohnern zu helfen, frisches Wasser aus den Brunnen zu bekommen.
Помощь жителям в добывании питьевой воды из колодцев.
Nichts davon entlässt die reichen Länder aus ihrer Verantwortung zu helfen.
Это не освобождает богатые страны от ответственности оказать посильную помощь.
Aber das ausdrückliche Ziel, ein bestimmtes Preisniveau einzuhalten, würde mehr helfen.
Но еще больше помощи оказало бы принятие установки на достижение определенного уровня цен.
Um Ihnen weiter zu helfen, übersenden wir Ihnen Fotokopien der Konstruktionszeichnungen
В качестве дальнейшей помощи мы передаем Вам копии конструкторских чертежей
Wird Japans humanitäre Wiederaufbauhilfe im Irak helfen, langfristige nationale Interessen zu sichern?
Укрепит ли Японская гуманитарная помощь и содействие в восстановлении Ирака долгосрочный национальный интерес?
Große Teile Afrikas brauchen Unterstützung, und Europa kann und muss ihnen helfen.
Многие регионы Африки нуждаются в помощи, и Европа может и должна протянуть им руку.
Das sollte es auch, denn sie können viel tun, um zu helfen.
Так и должно быть, ведь они могут оказать существенную помощь.
Und ich würde mich freuen, wenn CEG dabei helfen würde, dies zu verwirklichen.
Мне бы очень понравилась помощь CEG в создании фильма.
Schade, dass es nicht dafür gemacht ist, Autoren zu helfen, Bewegungen zu gründen.
Но до чего же досадно, что оно не приспособлено для помощи писателям в создании движений.
Die Bereitschaft des Westens, dem Land aus der Klemme zu helfen, ist ausgereizt worden.
Готовность Запада предоставить стране пакет экстренной экономической помощи упала практически до нуля.
Aktuelle Zahlen zeigen, dass wir inzwischen weltweit Fortschritte dabei machen, den Frauen zu helfen.
Последние данные показывают, что мы продвигаемся по пути помощи женщинам во всем мире.
Und er glaubt, dass anderen Menschen zu helfen ein integraler Bestandteil menschlichen Glücks ist.
Он убеждён, что помощь другим является неотъемлемой составной счастья человека.
In der Tat hat ein größerer Versuch, der Region zu helfen, ihr nur geschadet.
Действительно, крупнейшая попытка помощи на самом деле принесла региону вред.
Es wurde keine von den UN finanzierte Flüchtlingsbehörde eingerichtet, um den Flüchtlingen zu helfen.
Для помощи беженцам не было учреждено комитета по делам беженцев, спонсируемого ООН.
Das ist also ein fantastisches Gerät, das uns helfen kann, die medizinische Versorgung zu verbessern.
Это потрясающая машина, с помощью которой мы можем улучшить здравоохранение.
Wann immer auch der Dollar schwächer wird, sind ausländische Zentralbanken ganz begierig darauf zu helfen.
когда бы доллар не ослаблялся, иностранные центральные банки готовы придти на помощь.
Außerdem ging es nicht darum, privaten Banken dabei zu helfen, ihre in Schwierigkeiten geratenen Papiere loszuwerden.
Кроме того, основной целью не являлась помощь частным банкам избавиться от проблемных активов.
Die USA gaben Milliarden an Dollars aus, um beim Wiederaufbau der kriegsverheerten Länder Europas zu helfen.
США выделили миллиарды долларов финансовой помощи для восстановления европейских стран, разрушенных войной.
Wir ergründen unsere Talente in Beziehung zu den Lebensumständen, die diese helfen für uns zu schaffen.
по мере развития своих талантов в условиях, создаваемых для этого с их же помощью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie