Ejemplos del uso de "Hungersnot" en alemán
Laut Herodotus wurde nach 18 Jahren die Hungersnot nicht besser.
По Геродоту, через 18 лет голод не стал легче,
Laut Herodotus wurden Spiele, genauer Würfelspiele, im Königreich Lydien während einer Hungersnot erfunden.
Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
Während der bengalischen Hungersnot 1943 starben zwei bis drei Millionen Menschen an Unterernährung.
Во время бенгальского голода в 1943 году от двух до трех миллионов человек погибли от голода.
Ich habe 20 Jahre lang Farmer in Afrika interviewt, die am Rande einer Hungersnot waren.
В течение 20 лет я проводил исследования среди африканских фермеров, живущих на грани голода.
Aufgenommen von Kevin Carter, der in den Sudan gereist war, um die Hungersnot dort zu dokumentieren.
Она была сделана Кевином Картером, который поехал в Судан для описания царившего там голода.
Auf ähnliche Weise haben sich auch die alarmierenden Vorhersagen über eine bevorstehende, weltweite Hungersnot als falsch erwiesen.
Аналогично, предсказания паникеров по поводу надвигающегося всемирного голода также были фальсифицированы.
Und Geologen fanden Beweise einer globalen Abkühlung, die fast 20 Jahre dauerte, was die Hungersnot erklären könnte.
И геологи нашли подтверждение глобального похолодания, которое длилось приблизительно 20 лет, что могло объяснить голод.
Nordkoreas Wirtschaft brach in den 1990er Jahren völlig zusammen, was zu einer weit verbreiteten Hungersnot geführt hat.
Экономика Северной Кореи полностью рухнула в 90-е годы, что привело к повсеместному голоду.
Angeblich gab es eine solch große Hungersnot, dass der König von Lydien sich zu einer verrückten Idee entschloss.
По-видимому, был такой сильный голод, что король Лидии решил, что придется сделать что-то невообразимое.
Aufgrund der ländlichen Verarmung und einer Dürreperiode in diesem Jahr sind Millionen von Menschen von einer schweren Hungersnot betroffen.
Из-за обнищания сельского населения и засухи, разразившейся в начале этого года, ужасный голод испытывают миллионы людей.
Vergleichen Sie das mit Maos "Großem Sprung nach vorn" 1958-1961, als 30 Millionen Chinesen aufgrund der Hungersnot starben.
Сравните с "Больший прыжком вперед" Мао в период с 1958 по 1961 год, когда 30 миллионов китайцев умерли от голода.
Die große Dürre dieses Jahres war als solche nicht vorhersehbar, das Risiko einer Hungersnot lag aber auf der Hand.
Массивная засуха в этом году не была явно предсказуемой, но риск голода можно было легко предусмотреть.
So kann eine schlechte Ernte in Gebieten mit Landwirtschaft auf Subsistenzniveau zu einer Hungersnot führen, bevor die nächste Ernte eingebracht wird.
Например, в сельских регионах, живущих по принципу натурального хозяйства, неурожай может привести к голоду, прежде чем созреет урожай следующего года.
Trotz der sich stetig verschlimmernden Hungersnot in Afrika hat diese Schuldenkrise im Sommer fast die gesamte politische Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
Этот кризис поглотил почти все политическое внимание Европейского Союза этого года, несмотря на то что проблема голода в Африке усугубилась.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad