Exemplos de uso de "Infrastrukturen" em alemão

<>
Infrastrukturen, Flugzeuge Autobahnen, Brücken und dergleichen. инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное.
Man benötigt gewisse Infrastrukturen, um eine neue zu implementieren. Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура.
Aber das wahre Problem ist der Mangel an anderen Infrastrukturen. Настоящая проблема - недостаток инфраструктуры.
Man braucht auch Staatsbesitz besonders an Grundstücken, um die Infrastrukturen schnell aufzubauen und auszuweiten. Вам также нужна государственная собственность, особенно, собственность на землю, чтобы строить и расширять объекты инфраструктуры очень быстро.
Richtlinien zum Gendoping sollten nicht allein auf den Interessen und Infrastrukturen der Sportorganisationen beruhen. Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
Wenn wir uns auf unsere heutigen Probleme konzentrieren, werden wir gestärkte Gemeinwesen, dynamischere Volkswirtschaften und robustere Infrastrukturen hinterlassen. Если мы сконцентрируемся на решении сегодняшних проблем, то мы сможем укрепить общества, сделать экономики более гибкими и подкрепить инфраструктуры.
In einem Land, das von 30 Jahren Krieg zugrunde gerichtet wurde, wäre eine staatliche Kontrolle der Infrastrukturen erforderlich gewesen. В стране, разрушенной тридцатью годами войны, государственный контроль над инфраструктурой был бы необходим.
Trotzdem basiert der tatsächliche Umschwung der japanischen Wirtschaft nicht ausschließlich aus keynsianischen Anstößen, die die Krise nutzen, um Infrastrukturen aufzubauen oder neu zu bauen. Однако истинный перелом в японской экономике не основывается исключительно на кейнсианском импульсе, который призывает пользоваться кризисом для усиления - или перестройки - инфраструктуры, используя бреши, чтобы расти с нуля.
Das liegt darin begründet, dass Armut, Unterentwicklung und mangelhafte Entwicklung ihren Ursprung in der makro-ökonomischen und Industriepolitik, in einer ungerechten Verteilung des Einkommens und in fehlerhaften Infrastrukturen des Marktes haben. Ведь бедность, недоразвитость и недостаточное развитие являются результатами макроэкономической и политики и политики в области промышленности, перекошенного распределения доходов и ошибочной рыночной инфраструктуры.
Letztlich erfordern effektive Strategien für das Management von E-Müll die Entwicklung von lokalen Infrastrukturen, entschlossener Koordination der beteiligten Gemeinschaften sowie internationale Regeln, die nachhaltige Herstellungspraktiken fördern, ohne die Innovation zu behindern. В конечном счете, эффективные стратегии обращения с электронным отходами требуют развития местных инфраструктур, активной координации участия общества и международного регулирования, которое будет стимулировать жизнеспособные производственные методы, не сдерживая инноваций.
Bei dem Marshall-Plan handelte es sich um eine makroökonomische Strategie, zu der massive Kapitaltransfers zählten, mit denen man den Wiederaufbau der kriegsbedingt zerstörten industriellen Kapazitäten und der Infrastrukturen in Ökonomien mit gut entwickelten Institutionen unterstützte. План Маршалла был макроэкономической стратегией, которая включала огромные трансферты капитала, направленные на восстановление разрушенного войной промышленного потенциала и инфраструктуры стран с хорошо развитыми институтами.
Telefone, Infrastruktur garantieren kein Wirtschaftswachstum. Наличие телефонов и инфраструктуры не гарантирует экономического роста.
Die Infrastruktur ist das erste. Инфраструктура - первая из них.
Die Infrastruktur existiert also bereits. Так что у нас есть инфраструктура.
Und die Infrastruktur wieder aufgebaut wäre. Эти меры также приведут к восстановлению инфраструктуры.
Ich versuche, die Infrastruktur zu verbessern. Я пытаюсь улучшить инфраструктуру.
Wie wichtig ist Infrastruktur für Wirtschaftswachstum? Насколько важна инфраструктура для экономического развития?
unsere misslungene Infrastruktur, unsere gescheiterte Regierung. наша неудачная инфраструктура, наше бесполезное правительство.
Die Infrastruktur ist ein riesiges Geschäft. Инфраструктура на самом деле очень важна.
Ich meine, wir haben kritische Infrastruktur. Я имею в виду, что наши инфраструктуры очень требовательны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.