Exemplos de uso de "Inspirierte" em alemão
ich glaube, es inspirierte auch eine Menge großartiger Architektur.
конечно, парк принес большую экономическую ценность, но также, я полагаю,он стал вдохновением для многих архитекторов.
Seine Hingabe inspirierte mich dazu, mit dieser Expedition anzufangen.
Его преданность делу и сподвигла меня на эту экспедицию.
Tatsächlich tragen inspirierte Angestellte häufig zu großen Gewinnen bei.
На самом деле, счастливые работники довольно часто способствуют немалой выгоде, не так ли?
Und dann gab es ein bestimmtes Spielzeug, das uns inspirierte.
Нашлась одна специфическая игрушка, которая послужила нам подсказкой.
Die Wirkung wirtschaftlicher Impulse wird durch eine derart inspirierte Vorstellung noch verdoppelt.
Воздействие экономического стимулирования удваивается с помощью данной воодушевляющей веры.
Explizit besitzt die amerikanisch inspirierte Populärkultur diese Dimension jedoch nur in den seltensten Fällen.
Однако в сформировавшейся под американским влиянием массовой культуре открыто такие черты проявляются только в редких случаях.
Die vom Sirenenruf Ches inspirierte Linke entschied sich statt für Wahlen für den bewaffneten Kampf.
Левые по зову сирены Че предпочли вооруженную борьбу выборам.
Diese nationalistisch inspirierte Rhetorik trat auch während der Finanzkrise des Jahres 2007 wieder in Erscheinung.
Эта националистическая риторика возобновилась во время финансового кризиса 2007 года.
Der brennende Wunsch nach Veränderung, der die Revolutionen in Tunesien und Ägypten inspirierte, erschüttert nun Bahrain.
Жажда перемен, которая стала вдохновителем революций в Тунисе и Египте, сегодня раскачивает Бахрейн.
Die staatliche Unterstützung für die Realisierung derartiger Weltraumträume inspirierte den britischen Filmemacher Stanley Kubrick zu seinem Filmklassiker 2001:
Поддержка правительства по реализации данных идей подтолкнула британского режиссёра Стенли Кубрика представить данные идеи в своём классическом фильме 2001:
Mich inspirierte diese Einfachheit, während ich an diesem Problem arbeitete - zusammen mit den engagiertesten und brillantesten Menschen, die ich kenne.
Меня поразила эта простота, когда я работал над этой проблемой с одними из самых трудолюбивых и умных людей, которых я знаю.
Ich möchte alle danken, allen Wissenschaftlern, den Philosophen, den Architekten, den Erfindern, den Biologen, den Botanikern, den Künstlern, jedem, der mich diese Woche inspirierte.
Аплодисменты Музыка Хочу поблагодарить всех - ученых, философов, архитекторов, изобретателей, биологов, ботаников, художников, - всех, кто поразил мое воображение на этой неделе.
Als ein von Menschenhand geschaffener Mond, der von durschnittlichen Bürgern gesehen werden konnte, inspirierte er zu Ehrfurcht und Stolz, dass die Menschheit endlich ein Objekt ins Weltall geschickt hatte.
Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie