Exemplos de uso de "Islamisches" em alemão

<>
Islamisches Gesetz ist seit langer Zeit integraler Bestandteil des gesellschaftlichen Lebens in Nigeria. Исламский закон долгое время был неотъемлемой частью общественной жизни Нигерии.
Aber die Weigerung der Hamas, islamisches Recht zu etablieren und durchzusetzen, ist nicht der einzige Streitpunkt. Но данные группировки обвиняют Хамас не только в том, что он не ввёл исламские законы.
In Pakistan trägt der Extremist heutzutage ein islamisches Gewand und steht für den Schöpfer, für den Glauben und für eine theokratische Ordnung. В Пакистане экстремисты сейчас носят исламскую одежду и выступают за Творца, веру и теократический порядок.
Diese Woche lehnte ein islamisches Gericht in der Stadt Funtua, im Staat Katsina Nordnigerias die Berufung einer Frau ab, die wegen außerehelichen Geschlechtsverkehrs verurteilt worden war. На этой неделе исламский суд в провинции Фунтуа (штат Катсина), расположенной в северной части Нигерии отклонил апелляцию женщины, осужденной за внебрачную связь.
So wird vielleicht bald ein islamisches Bankensystem eingeführt, auch wenn manche lokale oder fremde Investoren argumentieren, dass dringend benötigte Investitionen aus dem Ausland durch Sharia-Richtlinien abgeschreckt werden könnten. Например, вскоре может быть введен исламский банкинг, хотя некоторые иностранные и местные инвесторы утверждают, что законы шариата могут отпугнуть столь необходимые иностранные инвестиции.
Vor einigen Jahren hörte ich wie eine andere führende Person des öffentlichen Lebens bei einem öffentlichen Vortrag erklärte, dass Europa eine christliche Gesellschaft sei und deshalb niemals ein islamisches Mitglied zulassen könne. Несколько лет назад я слышал, как еще один ведущий общественный деятель Европы объяснял на публичной лекции, что Европа является христианским обществом, а, следовательно, никогда не сможет принять в свой состав исламское государство.
Die Spannungen lösten sich weiter im Zuge der "Islamisierung", die durch die iranische Revolution entstand, denn damit wurde die konfessionsgebundene Identität der Araber als Sunniten weiter in den Hintergrund gedrängt, während ein allgemeines "islamisches" Selbstbewusstsein hervortrat. Эта напряженность отступила еще дальше в волне "Исламизации", вызванной иранской революцией, поскольку в ее пробуждении сектантская идентичность арабов в качестве суннитов была отодвинута еще дальше на задний план, когда появилась всеобщая "исламская" уверенность.
Aber auch moderate Kritiker der Moschee (konkret ein islamisches kulturelles Zentrum mit einem Andachtsraum, der Park 51 heißen soll), gehen in ihrer Argumentation von zwei Annahmen aus, die ebenso fragwürdig wie fest verankert in der öffentlichen Debatte in den USA sind. Но даже умеренные критики строительства мечети (как ни странно, исламского культурного центра с молитвенным залом под названием "Парк 51") раскрывают в своих рассуждениях два предположения, которые настолько же сомнительны, насколько они укоренились в преобладающем общественном обсуждении в США.
Die Wurzeln der islamischen Rückständigkeit Причины отсталости исламского мира
Afrikas Muslime in der islamischen Welt Африканские мусульмане в исламском мире
Der islamische Fundamentalismus jedoch zeigte sich unbeeindruckt. Но на исламский фундаментализм так и не удалось оказать никакого влияния.
4Shbab wird auch das islamische MTV genannt. 4Shbab прозвали исламским MTV.
Natürlich ist auch eine islamische Diktatur möglich. Конечно, исламская диктатура тоже возможна.
Eine neue Ära für die islamische Wissenschaft? Новая эра исламской науки?
Und es gibt Stärken in islamischer Tradition. И в исламской традиции есть сильные стороны.
Die islamische Politik hat mittlerweile eine Eigendynamik entwickelt. Исламская политика теперь живёт уже сама по себе.
Das sind die ersten islamischen Superhelden der Welt. Так вот, это первые в мире исламские супергерои.
Es war nach der Islamischen Revolution von 1979. Это было после Исламской революции 1979 года.
Warum wächst dennoch die Bedeutung des islamischen Gesetzes? Так почему же растет значимость исламского закона?
Islamische Gruppen aus dem ganzen Land sind ebenfalls angekommen. Исламские группы со всей страны также прибыли в пострадавшие районы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.