Exemplos de uso de "Kambodschas" em alemão

<>
Es ist eigentlich eine sehr schöne Gegend Kambodschas, wo Reis angepflanzt wird. Это довольно красивая область Камбоджи, где выращивают рис.
Im kleineren Rahmen sieht die ACMECS die wirtschaftliche Entwicklung Kambodschas, Laos', Myanmars und Vietnams vor. Если говорить о более ограниченной сфере действий, то ECS предусматривает экономическое развитие в Камбодже, Лаосе, Мьянме и Вьетнаме.
Die Außerordentlichen Kammern sind ein Meilenstein für Kambodschas Bemühen, einen außergewöhnlich gewalttätigen Abschnitt in seiner Vergangenheit aufzuarbeiten. Чрезвычайный Кабинет Судьи отмечает веху в попытках Камбоджи примириться с исключительно бурным периодом в ее прошлом.
Zwar versuchte die Nixon-Administration im Rahmen der ihr durch den Kongress auferlegten Beschränkungen, Kambodschas Militärregierung zu stützen. Всё ещё действуя в условиях ограничений, наложенных Конгрессом, администрация Никсона предприняла попытку поддержать военное правительство Камбоджи.
Kambodschas langer Aufschub erschwert die Aufgabe, Beweise aufzubewahren, unter anderem auch menschliche Erinnerungen, die zum Nachweis der Schuld unerlässlich sind. Длительное промедление Камбоджи усложняет задачу сохранить доказательства, в том числе человеческую память, которая является столь существенной для доказательства вины.
Kambodschas Regierung und internationale Geber sollten auf diese Nachfrage reagieren, indem sie Reformprogramme in Gang setzen, die über die Existenz des Sondergerichtshofes hinaus bestehen. Правительственные и международные дарители Камбоджи должны ответить на этот спрос, запустив программы реформ, которые выходят за пределы жизни Чрезвычайных Палат.
Durch die Pattsituation, in die sich Kambodschas zankende politische Parteien nach den Wahlen im vergangenen Jahr manövriert haben, hat sich die Ratifizierung des Abkommens verzögert. Утверждение соглашения было отсрочено из-за безвыходного положения среди препирающихся политических партий Камбоджи после прошлогодних выборов.
Die fünf rotberobten Richter, die den Außerordentlichen Kammern in den Gerichten Kambodschas (so der offizielle Name des Tribunals) vorstehen, sind die endgültigen Schiedsrichter über Duchs Haft. Пять судей в красных мантиях, которые председательствуют в Чрезвычайной палате судов Камбоджи (официальное название трибунала), являются конечными арбитрами в задержании Дача, однако рассматриваемый ими вопрос так же касается народа Камбоджи, как и трибунала.
Kambodschas politische Machthaber und die Geberländer sollten mehr unternehmen, um den Wert einer umfassenden Debatte über das Tribunal und das größere Erbe des kambodschanischen Bürgerkriegs hervorzuheben. Политические руководители Камбоджи и финансирующие страны должны делать больше для того, чтобы подчеркнуть ценность широкомасштабных дебатов о трибунале и большем наследии гражданского конфликта Камбоджи.
Unter der Herrschaft der Roten Khmer von 1975-79 ist ein Viertel der acht Millionen zählenden Bevölkerung Kambodschas exekutiert worden, verhungert oder Krankheiten zum Opfer gefallen. Четверть населения Камбоджи, которое составляет восемь миллионов, была казнена или умерла с голода или от болезней во время правления Красных Хмеров с 1975 по 1979 гг.
Aber Kambodscha ist kein Einzelfall. Но Камбоджа не единственая страна.
Für Kambodscha wären es etwa 62%. Для Камбоджи эта цифра составляет около 62%.
Wie heißt die Hauptstadt von Kambodscha? Как называется столица Камбоджи?
Die Hauptstadt von Kambodscha ist Phnom Penh. Столица Камбоджи - Пномпень.
Vietnam, Laos und Kambodscha wollen Mitglieder werden. Вьетнам, Лаос и Камбоджа в настоящий момент стоят в очереди на вступление в ВТО.
Nordkorea, Kambodscha oder Burma bleiben weiter geschlossene, fruchtlose Orte. Северная Корея, Камбоджа и Бирма остаются закрытыми и экономически слабыми государствами.
Das ist ein Krankenhaus der "Ärzte ohne Grenzen" in Kambodscha. Это больница "Врачей без границ" в Камбодже.
Also wurde das Gegenstück zur amerikanischen Landeszentralbank in Kambodscha bombardiert. Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён.
In Kambodscha und im Libanon ist der konventionelle militärische Ansatz gescheitert. Стандартный военный подход провалился в Камбодже и в Ливане.
Aber es gibt einen Fortschritt an Orten wie Kambodscha und Thailand. Но знаете, улучшения есть в таких странах, как Камбоджа и Тайланд.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.