Sentence examples of "Kooperationen" in German
Keine geringe Aufgabe auf der Ebene internationaler Beziehungen und Kooperationen.
Это вовсе не мало на уровне международных отношений и сотрудничества.
Wenn die EU auf die anderen zugeht, spielt sie bei diesen Kooperationen meistens eine führende Rolle.
Когда ЕС принимается за дело, он играет в сотрудничестве главную роль.
Tufano möchte das ändern und seine Strategie ist es, diese Idee in Kooperationen mit Unternehmen in die Praxis umzusetzen.
Стратегия Туфано, направленная на изменение такого положения вещей, заключается в проверке его идей в сотрудничестве с компаниями.
Es bilden sich zahlreiche Bündnisse, die sich den Herausforderungen der wirtschaftlichen Entwicklung, der Energiesicherheit und des Umweltschutzes in grenzüberschreitenden Kooperationen stellen.
Будет создано большое число коалиций для решения проблем экономического развития, энергетической безопасности и загрязнения окружающей среды на основе межгосударственного сотрудничества.
Die zerstrittene und rivalisierende iranische Führung hat sich durch ihre Aktionen darauf geeinigt, das Angebot Europas und der Vereinigten Staaten abzulehnen, wonach man im Gegenzug für die Aufgabe des Atomanreicherungsprogrammes, einen Kernreaktor und Flugzeugteile bekommen hätte sowie wirtschaftliche Kooperationen und weitere Übereinkommen in Aussicht gestanden wären.
Судя по действиям вечно ссорящихся и соперничающих друг с другом иранских лидеров, они решили отклонить предложение Европы и Соединённых Штатов о ядерном реакторе, запчастях для самолётов, экономическом сотрудничестве и о многом другом в обмен на прекращение работ по обогащению урана.
Kooperation und Integration ist in der DNA der Europäischen Union verankert.
У ЕС кооперация и интеграция заложены на уровне ее ДНК.
Er lässt sich auch auf andere Bereiche der Kooperation anwenden, einschließlich der Menschenrechte.
Он также может относиться к другим областям кооперации, включая права человека.
Daher muss der Energiesektor durch ein System der Kooperation und Regulierung gesteuert werden.
Таким образом, энергией нужно управлять через систему кооперации и регулирования.
Kooperation ist nichtsdestotrotz eine zweispurige Straße.
Тем не менее, сотрудничество - дорога с двусторонним движением.
Also scheint das geringste aller möglichen Übel die Kooperation mit den USA zu sein.
Таким образом, из всех плохих вариантов наименее плохим кажется кооперация с Соединенными Штатами.
Kooperation und Konsens sind schwer zu finden.
Трудно достигнуть консенсуса и начать сотрудничество.
Kooperation und Koordination dieser Art und auf diesem Niveau waren bei früheren Krisen undenkbar.
Кооперация и координация такого рода и на таком уровне были недостижимы на этапе более раннего финансового кризиса.
Ist ein Apollo Projekt der Kooperation möglich?
Возможна ли программа сотрудничества, наподобие программы "Аполлон"?
Weiterhin den Weltmarkt globalisieren, weiterhin die Kooperation über Staatsgrenzen hinaus verbreiten und weiterhin in die Bildung investieren.
продолжать глобализацию мировых рынков, продолжать расширять кооперацию через национальные границы и продолжать инвестиции в образование.
Und sie errichten eine Barriere gegen die Kooperation.
Языки также создают барьеры для сотрудничества.
Aber diese Kooperation bringt den Al-Sauds vielleicht nicht so viel, denn die saudischen Beziehungen mit Amerika sind bereits zum Zerreißen gespannt.
И все же кооперация с Соединенными Штатами может не принести аль-Саудам много пользы потому, что отношения Саудовской Аравии с Америкой натянуты до предела.
Eine Kooperation mit der NATO erscheint strategisch klug.
Стратегически выгодным представляется и сотрудничество с НАТО.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert