Exemplos de uso de "Kreuze" em alemão com tradução "крест"

<>
Das sollst du am Kreuze bereuen. Ты пожалеешь об этом на кресте.
während ihre Kreuze im Dunkel der Nacht angreifen, Пока их Кресты нападают под покровом ночи,
Sie ehren den christlichen Gott, sie haben Kreuze, sie tagen Bibeln. Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии.
Man bringt die Kreuze seines Heimatdorfs in dieser wunderbaren Fusion christlicher und präkolumbianischer Vorstellungen. Вы приносите кресты своего народа, и в этом прекрасном переплетении христианских и доколумбовых идей
Oder es liegt vielleicht daran, dass, als ich in den 50ern ein Teenager war, mein Onkel Henry, nachdem er dem Ku Klux Klan entsagte hatte - und nachdem er dafür angegriffen wurde und in seinem Hof Kreuze verbrannt wurden - unter Todesgefahr lebte und Frau und Kinder nach Massachusetts in Sicherheit brachte und nach South Carolina zurückging um ganz alleine dem Klan gegenüberzutreten. Или может это потому, что когда я был подростком в 50-ые мой дядя Генри, яро осуждавший Ку-клукс-клан и обстрелянный за это и получавший предупреждения в виде крестов, выжженных на его газоне, живя под угрозой смерти, увез жену и детей в Массачусетс для их безопасности и вернулся в Южную Каролину, чтобы противостоять Клану в одиночку.
Ich sehe ein goldenes Kreuz. Я вижу золотой крест.
"Das Rote Kreuz hat geschlossen." "Красный Крест закрылся".
Das Rote Kreuz versorgte das Krankenhaus mit Blut. Красный Крест предоставил больнице кровь.
Ich sehe die Armee des Kreuzes in unserem Land, Я вижу армию Креста на нашей земле,
Ihr sollt die Menschheit nicht an ein goldenes Kreuz nageln." Не стоит распинать человечество на золотом кресте".
Ich arbeite für das Rote Kreuz und ich bin Physiotherapeut. Работаю в клинике Красного Креста физиотерапевтом.
Dieses kleine Kreuz verlangt geistige Begabungen, Mut, Können, Charakter und Erfahrung. Этот маленький крест включает духовные дары, сердце, способности, индивидуальность и разный опыт.
Dann tanzt man die rituellen Tänze, die den Kreuzen Macht geben. И потом вы танцуете и наполняете кресты силой.
Und sie behauptete, Generaldirektorin vom Roten Kreuz in der Wirtschaftskammer zu sein. И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
Das Rote Kreuz befand die Zustände dort für zufriedenstellend, wenn auch nicht ausgesprochen behaglich. Красный Крест нашел условия в основном удовлетворительными, хотя явно нелегкими.
Minenopfern wurde im Rehabilitationszentrum des Roten Kreuzes geholfen, das von Alberto Cairo betrieben wurde. Здесь оказывалась помощь жертвам подрыва на пехотных минах в центре реабилитации Красного Креста, управляемого Альберто Каиро.
Das Internationale Rote Kreuz und andere Hilfsgruppen wiesen bereits im Dezember 2002 auf Misshandlungen hin. Международный Красный Крест и другие организации начали заявлять о случаях издевательства уже в декабре 2002 года.
Das Internationale Komitee vom Roten Kreuz, das IKRK, spricht mit allen, und tut das, weil es neutral ist. Международный комитет Красного Креста, МККК, ведёт переговоры со всеми, потому что он нейтрален.
Wir arbeiten eng mit dem Internationalen Kommittee des Roten Kreuzes, um zu gewährleisten, dass wir jedes einzele Kind erreichen. Мы тесно сотрудничаем с Международным комитетом Красного креста, чтобы убедиться, что мы можем добраться до каждого ребенка.
Man steckt das Kreuz in das Eis im Schatten von Ausangate, dem heiligsten aller Apus, den heiligen Bergen der Inka. вы устанавливаете крест во льду, в тени горы Осангати, самой священной во всём созвездии Райской птицы, или среди священных гор инков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.