Exemplos de uso de "Kurzfristig" em alemão
Kurzfristig ist eine Preisdeflation viel wahrscheinlicher.
Снижение цен всё более вероятно в недалёком будущем.
Kurzfristig ist es technisch schwierig, den Verbrauch anzupassen.
В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане.
Dies hat kurzfristig zu niedrigen journalistischen Standards geführt.
За короткий период времени это привело к развитию низких журналистских стандартов.
Kein ernsthafter Analyst würde jedoch kurzfristig etwas anderes erwarten.
Но ни один серьезный эксперт не ожидал бы чего-нибудь другого за столь короткий период.
Wirtschaftliches Engagement wird die nukleare Problematik natürlich nicht kurzfristig lösen.
Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем.
Diese sind heute fast überall auf der Welt kurzfristig ausgelegt.
В настоящее время почти повсеместно в мире страхование домовладельцев производится на короткий срок.
Bitte teilen Sie uns kurzfristig mit, ob Ihnen dieser Termin passt
Пожалуйста, сообщите нам в кротчайший срок, подходит Вам назначенное время или нет
Die jahreszeitlich bedingte Flaute hat uns kurzfristig in finanzielle Bedrängnis gebracht
Застой, обусловленный временем года, привел нас к временным финансовым трудностям
Anders als Einleger können Anleihegläubiger ihr Kapital normalerweise nicht kurzfristig abziehen.
В отличие от вкладчиков, держатели облигаций обычно не имеют права изымать свой капитал в срочном порядке.
Dieses etwas düstere Bild könnte sich ändern, aber vermutlich nicht kurzfristig.
Данная несколько унылая картина может измениться, хотя, вероятно, не очень скоро.
Doch zumindest kurzfristig scheint es keine Alternative zu Calderóns Strategie zu geben.
Тем не менее, похоже, что, по крайней мере, в ближайшей перспективе альтернативы стратегии Кальдерона не существует.
kurzfristig ist verminderte ökonomische Aktivität die wichtigste Möglichkeit, die Nachfrage zu verringern.
в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть.
Dies steigert langfristig das Wohlbefinden allgemein, verschärft kurzfristig jedoch Ungleichheit und Spannungen.
Это увеличивает в перспективе всеобщее благосостояние, но и обостряет существующее неравенство и разделение.
Die Ergebnisse sprechen dafür, dass der Terminmarkthandel die Preisvolatilität lediglich kurzfristig verstärkt.
Учитывая данные результаты исследований, кажется, что торговые операции на рынке фьючерсов усиливают нестабильность цен только в течение короткого промежутка времени.
Kurzfristig wird das US-Leistungsbilanzdefizit bleiben, unabhängig davon, welches Land bilaterale Überschüsse erwirtschaftet.
В кратковременной перспективе дефицит по текущим операциям США сохранится вне зависимости от того, какая страна будет поддерживать двусторонние профициты.
Diese Schwäche ist allerdings institutioneller Natur und kann kurzfristig nicht so einfach behoben werden.
Но это - организационный недостаток, который нелегко исправить в краткие сроки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie