Exemples d'utilisation de "Logo" en allemand
Und ich verstand, dass das Gebäude selber ein Logo war.
И я понимал, что само здание - это уже логотип.
Wenn meine Forschungsgruppe ein Logo hätte, würde dies so aussehen:
Если бы у моей исследовательской группы был логотип, он был бы таким:
Wenn Zappa's Musik gespielt wird, kriegt sie ihr eigenes Logo.
Если на концерте будут играть музыку Заппы, будет свой логотип.
Google hat nun einfach das eigene Logo genommen und es verlängert.
Так вот Google просто взяли свой логотип и растянули его.
Tatsächlich können Sie sehen, dass jedes Logo ein bisschen anders ist.
Кроме того, вы увидите, что логотипы отличаются.
Und in einer Sekunde gibt die Software ein Casa de Musica Beethoven Logo aus.
И программа, в одну секунду, выдаст бетховенский логотип Casa de Musica.
Der Volvo-Käufer Geely nutzte ursprünglich ein blau-weißes Logo, das an BMW erinnerte;
Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW;
Das ist, weil es so viel schwerer für Nachahmer ist, diese Designs zu imitieren, weil sie das Logo nicht nachmachen können.
Это всё для того, чтобы мастерам подделки было бы гораздо сложнее имитировать дизайн, так как имитировать логотип нельзя.
Wir colorierten die Formen in einer speziellen Weise, indem wir einen Freund von mir eine Software entwickeln liessen, den Casa de Musica Logo Generator.
Раскрасили совершенно необычно, у меня есть друг, который написал программу-генератор логотипов Casa de Musica.
Oder Philip Glass oder Lou Reed oder die Chemical Brothers, die alle dort gespielt haben, sie alle hatten ihr eigenes Casa de Musica Logo.
Или Филиппа Гласса, или Лу Рида, или Chemical Brothers - все эти люди играли в Casa de Musica, и для каждого был свой логотип.
Viele dachten, es sei ein japanisches Restaurant, und vielleicht lag es am Namen, vielleicht war es das Logo, das aussah wie ein japanisches Schriftzeichen, jedenfalls erhielten wir all diese Anfragen für japanisches Essen, was nicht wirklich dem entsprach, was wir machten.
Многие думали, что это Японский ресторан, может, дело в названии, может - в логотипе с японскими мотивами, и к нам обращались за блюдами японской кухни, на которых мы на самом деле не специализировались.
Das ist einer der Gründe, warum Sie Logos überall auf diesen Produkten verteilt sehen.
Вот почему мы видим, как на модной одежде логотипы рассыпаны всюду, где можно.
Zusammen mit unseren Logos, von welchen ich denke, dass sie unsere Kultur wirklich veranschaulichen, wenn wir etwas verändern.
И наши логотипы тоже воплощают нашу культуру, когда мы меняем обычное положение вещей.
Eines der praktischen Dinge mit diesem System war, dass man die Art des Logos nehmen und Werbung damit kreieren kann.
Одним из преимуществ стало то, что можно просто взять макет логотипа и создать на его основе рекламу.
Nachdem ich das aus der Architektursprache in normales Englisch übersetzt hatte, verstand ich es grundsätzlich als die Entstehung eines Logos.
А я, видимо, потом перевёл эту идею с языка архитектуры на обычный английский язык как создание логотипов.
IBM - in den Staaten ihres Logos wegen familiär "Big Blue" genannt, ist in einem Jahrhundert zu einem der größten Unternehmen der Welt herangewachsen.
За сто лет IBM, или "Голубой гигант", как его называют в Соединенных Штатах из-за его логотипа, превратился в одну из крупнейших компаний мира.
Wenn Sie jetzt tatsächlich ein Beethoven Plakat gestalten müssen, ist das praktisch, weil die visuelle Information des Logos und des tatsächlichen Plakats genau die gleiche ist.
Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité