Exemplos de uso de "Mehrwertsteuer" em alemão com tradução "ндс"

<>
Im Preis ist keine Mehrwertsteuer enthalten. Цена не включает НДС.
Die Mehrwertsteuer und andere indirekte Steuern müssen rigoros eingehoben werden. НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно.
Im Preis enthalten sind die Mehrwertsteuer, das Bedienungsgeld und die üblichen Taxen В стоимость включены НДС, доплата за обслуживание и общепринятые сборы
$ Eine regionale Erhebung der Mehrwertsteuer sollte innerhalb von zwei Jahren etabliert werden, um die verlorenen Zolleinnahmen zu ersetzen. $ Единый региональный НДС вместо утраченых таможенных сборов должен быть установлен в течение двух лет.
Am ehesten wird Japan wohl seine Mehrwertsteuer erhöhen, die zurzeit lediglich 5% beträgt und damit weit unter europäischem Niveau bleibt. Скорее всего, Япония повысит свой НДС, который сейчас равен лишь 5%, что гораздо ниже европейского уровня.
Da es etwas dauern wird, die Einnahmen aus der regionalen Mehrwertsteuer anzusammeln, sollte die EU während der Umwandlung finanzielle Hilfestellung leisten. Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период.
Unterschiede bei indirekten Steuern, wie beispielsweise bei der Mehrwertsteuer, stellen einen weiteren Nachteil dar, bei dem Grenzen zu Hindernissen für den Handel werden. Разница в косвенных налогах таких как НДС является еще одним барьером для торговли.
Ein zweiter Faktor, der für eine Pause ins Gewicht fällt, ist die Erhöhung der Mehrwertsteuer in Deutschland von 16 auf 19 Prozent Anfang kommenden Jahres. Второй фактор в пользу паузы - это увеличение НДС в Германии с 16 до 19 процентов в начале следующего года.
Das Ergebnis bleibt jedoch oftmals hinter den Erwartungen zurück, da die Mehrwertsteuer Steuerhinterzieher anspornte, noch stärkere Netzwerke zu bilden, hinter denen man ganze Transaktionsketten verbergen kann. Но результаты часто не соответствуют потенциальной выгоде, потому что НДС помогает вдохновить неплательщиков налогов на создание еще более мощных сетей, способных скрыть целую цепь сделок.
Er hat Überstunden von der Einkommensteuer und Sozialversicherungsbeiträgen befreit und einen Teil der lohn- und gehaltsbezogenen Steuern (durch eine Erhöhung der Mehrwertsteuer) auf den Verbrauch verlagert. Он освободил оплату добровольной сверхурочной работы от налога на фонд заработной платы и перенес часть бремени налога на рабочую силу на потребление (путем повышения НДС).
Die Wirtschaftstheorie ist nur dann für die Mehrwertsteuer, wenn man sich nicht um den Vertrieb sorgen muss und wenn man eine Steuer auf alle Waren erheben kann. В экономической теории НДС поддерживается только в том случае, если государство не беспокоит вопрос товарного обращения, и если существует возможность обложения налогом всех товаров без исключения.
Natürlich ist eine simple Mehrwertsteuer eine regressive Steuer, aber man könnte sie zu einer progressiven Steuer machen, indem man sie mit teilweisen Steuererstattungen oder der Steuerbefreiung von Lebensnotwendigkeiten kombiniert. Следует отметить, что простой НДС регрессивен, хотя его можно сделать прогрессивным, сочетая его с частичными вычетами или скидками за счет исключения товаров первой необходимости.
Doch es besteht immer das Risiko, dass die Empfehlungen des IWF, die höhere Steuern - einen Anstieg der Mehrwertsteuer sowie höhere Stromtarife - vorsehen, im Verbund mit den periodischen Forderungen der Hisbollah ein politisches Erdbeben auslösen könnten. Но всегда существует риск, что рекомендации МВФ, призывающие к увеличению налогов - увеличению НДС и более высоким тарифам за электрическую и тепловую энергию - вместе с потребностями вербовщиков из Хезболлы, могут создать политическую нестабильность.
Ökonomisch betrachtet ging es der Eurozone im Jahr 2006 überaus gut und die meisten Experten prognostizieren für 2007 in Europa ein rascheres Wirtschaftswachstum als in den USA und das trotz der deutlichen Anhebung der Mehrwertsteuer in Deutschland. Экономика еврозоны была крайне успешной в 2006 г., и большинство экспертов предсказывают, что экономический рост в 2007 году в Европе будет более быстрым, чем в Соединённых Штатах, несмотря на значительное увеличение НДС в Германии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.