Exemplos de uso de "Menschenleben" em alemão
Eine große Zahl unschuldiger Menschenleben hängt davon ab.
От этого зависит жизнь многих невинных людей.
Zumindest haben unsere Heldenratten schon viele Menschenleben gerettet.
По крайней мере, наши крысы-герои спасли много жизней.
Hunderttausende von Menschenleben wurden ausgelöscht, langsam und qualvoll.
Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно.
Tropische Krankheiten werden sich ausbreiten und weitere Menschenleben fordern.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
In der Regel fordern solche Tragödien hohe Kosten an Menschenleben.
Эта трагедия стоила многих человеческих жертв.
Wie viele Menschenleben können wir vor Hitze, Verhungern oder Malaria retten?
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии?
Ohne massive und unmittelbare internationale Hilfe sind hunderttausende Menschenleben in Gefahr.
Без масштабного и незамедлительного вмешательства жизнь сотен тысяч людей окажется под угрозой.
Ethnische und religiöse Konflikte haben in beiden "Megastaaten" bereits zahlreiche Menschenleben gefordert.
Тем не менее, этнические и религиозные конфликты в обеих "мега-государствах" продолжают уносить жизни многих людей.
Die Angriffe auf die US-Besatzung zerstören die irakische Wirtschaft und kosten Menschenleben.
Нападения против оккупации Соединенных Штатов разрушают иракскую экономику так же, как и жизни.
Ich möchte kurz über drei neue Erfindungen sprechen, die viele Menschenleben ändern werden.
И я бы хотел вкратце рассказать о 3 новых изобретениях, которые изменят жизни многих людей.
Eine solche Zusammenkunft würde einen Informationsaustausch ermöglichen, der Menschenleben und Volkswirtschaften retten könnte.
Подобное собрание сделает возможным обмен информацией, которая может спасти жизни и экономику.
In China haben Überschwemmungen mehr als tausend Menschenleben gefordert und über eine Million Häuser zerstört.
В Китае в результате оползней до настоящего момента погибли более тысячи человек и было уничтожено более миллиона домов.
Und wie der Fall Myriad zeigt, können sie sogar zu unnötigen Verlusten an Menschenleben führen.
И, о чем свидетельствует случай с Myriad, они даже могут привести к ненужным жертвам.
Seit Mediziner die Immunschwäche 1981 zum ersten Mal identifizierten, hat AIDS 25 Millionen Menschenleben gefordert.
СПИД унес более 25 миллионов жизней с тех пор, как ученые-медики идентифицировали его в 1981 году.
Und ganz im Sinne ihres Gründerpropheten hatten Stalin, Mao, Castro und Che keinen Respekt vor Menschenleben.
У Сталина, Mao, Кастро и Че, преданных пророкам-основоположникам своего движения, не было никакого уважения к жизни.
Nur ein Jahr später trat der Yangtse über die Ufer, was etwa 5.500 Menschenleben kostete.
Год спустя река Янцзы вышла из берегов, став причиной около 5,500 смертей.
Das Auslöschen von Menschenleben trägt weder jetzt noch zukünftig zum Wohlergehen der Menschen in der Region bei.
Убийства других людей не смогут способствовать процветанию народов региона ни сегодня, ни завтра.
Anpassung würde auch bedeuten, viele Menschenleben vor Katastrophen zu retten, die nichts mit der Erderwärmung zu tun haben.
Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Doch wird die Unterernährung von Müttern und ihren kleinen Kindern in diesem Jahr 3,5 Millionen Menschenleben fordern.
Тем временем, в этом году недоедание матерей и их малых детей заберет 3,5 миллионов жизней.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie