Exemplos de uso de "Miteinander" em alemão com tradução "друг с другом"
Wir wollten unsere Geschichten miteinander teilen.
Мы хотели поделиться нашими историями друг с другом.
Sprechen wir miteinander unvoreingenommen und verständnisvoll!
Давайте говорить друг с другом без предубеждений и с пониманием.
Lassen sie uns miteinander unvoreingenommen und verständnisvoll sprechen!
Давайте говорить друг с другом без предубеждений и с пониманием.
Es ist ansteckend, weil wir miteinander verbunden sind.
Это заразительно, потому что все мы связаны друг с другом.
Der Fakt dass das Publikum direkt miteinander reden kann.
То, что члены аудитории могут общаться напрямую друг с другом.
Nun wissen wir, dass alle Bakterien miteinander sprechen können.
Итак, теперь мы знаем, что бактерии умеют общаться друг с другом.
Aber bald werden wir erleben, dass Autos miteinander reden.
Но очень скоро наступят те дни, когда автомобили будут переговариваться друг с другом.
Können wir uns denn nicht einfach darum bemühen, miteinander auszukommen?
Не можем ли мы просто стараться ладить друг с другом?
"nicht dürfen" und "nicht brauchen" darf man nicht miteinander verwechseln.
Нельзя путать друг с другом "нельзя" и "не надо".
Ich hoffe Sie wissen jetzt, dass Bakterien miteinander sprechen können.
Теперь вы знаете, что бактерии могут разговаривать друг с другом,
Unter der Wasseroberfläche sind diese Inseln durch Korallenriffe miteinander verbunden.
Под морской поверхностью эти острова соединены друг с другом коралловыми рифами.
Es gibt ein Lieblingsgedicht der Verteidiger, welches sie miteinander teilen.
У нас есть любимое стихотворение от защитников, которым они делятся друг с другом:
Entwicklungen, die beide betreffen, sind mehr miteinander verknüpft als je zuvor.
События, затрагивающие эти океаны, тесно связаны друг с другом как никогда прежде.
Lange Zeit schienen diese beiden Probleme miteinander in Konflikt zu stehen.
В течение долгого времени эти вопросы, казалось, находились в противоречии друг с другом.
Meist hatten sie gegenseitig wenig oder gar nichts miteinander zu tun:
Чаще всего они были слабо связаны друг с другом либо не были связаны вовсе:
ein Netz von Menschen, die miteinander mittels elektronischer und anderer Verbindungen kommunizieren.
сеть людей, которые взаимодействуют друг с другом через электронные и другие устройства связи.
Wir haben nur krankhaft versucht herauszufinden, wie wir miteinander leben - mit Millionen anderer.
Мы полностью концентрировались на том, как жить друг с другом - миллиардами "друг друга".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie