Exemplos de uso de "Morgens" em alemão

<>
Morgenstunde hat Gold im Munde Кто рано встаёт, тому Бог даёт
Man läuft bis morgens rum. Вы гуляете до рассвета.
Ich möchte den Zug morgens nehmen. Я хочу утренний поезд.
In Japan ist es jetzt drei Uhr morgens. В Японии сейчас три часа ночи.
Sogar Nicole Kidman wacht morgens nicht mit Glamour auf. Даже Николь Кидман не просыпается гламурной.
Das sind von Neumann und Morgenstern, die die "Spieltheorie" begründeten. Это фон Нойман и Моргенштерн, написавшие "Теорию игр".
An Sonntagen sitze ich morgens auf einem Faltstuhl am Flussufer und angle. В солнечные дни я сижу на складном стуле на берегу реки и ловлю рыбу.
Also entschied ich - ich hatte diese verrückte Erleuchtung um zwei Uhr morgens. И однажды в два часа ночи на меня снизошло озарение.
Morgens mit Abraham Lincoln aufwachen, an Franklin Roosevelt denken, wenn ich abends ins Bett ging. Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте.
Nicht einfach nur die früheste kryptische Referenz für vier Uhr morgens, die ich finden kann. Это не просто самое раннее загадочное упоминание об этом часе, которое я смог найти.
Ich erinnere mich, ich muss acht oder neun gewesen sein, dass ich eines Morgens aufwachte und ins Wohnzimmer ging. Я помню, восьми или девяти лет от роду, я проснулся и вошёл в гостиную,
Nach einer Weile entschied ich mich etwas Spass zu haben, und bevor ich das Zimmer morgens verließ, verstreute ich ein paar Dinge im Zimmer. И через некоторое время я решил немного повеселиться, и, перед тем как покинуть комнату, каждый день я разбрасывал повсюду немного вещей.
Ich glaube, dass diese so genannte erste surrealistische Skulptur einen unglaublichen Schlüssel für gewissermaßen jede künstlerische Darstellung von vier Uhr morgens, die ihr folgte, darstellen kann. Я считаю, эта так называемая сюрреалистическая скульптура может помочь найти немыслимый ответ на поистине художественное описание этого странного часа.
Und das wahrscheinlich beste an diesem Werk ist abends und morgens in der blauen Stunde, wenn der Boden dunkel ist, aber immer noch hell darüber, Licht darüber. Наверное, эта работа наиболее хороша в сумерках и на рассвете, когда земля тёмная и окутана сумерками, но наверху в небе есть свет, там светло.
Dienstags morgens um acht schalten wir in der Columbia-Universität einen Computer ein und nehmen gemeinsam mit zwanzig anderen Universitäten aus aller Welt an einem "globalen Klassenraum" teil. По вторникам в 8:00 в Колумбийском университете мы включаем компьютер и присоединяемся к "всемирной аудитории" с 20 другими университетами всего мира.
Die Beleuchtung für den OP und die Desinfektionsausstattung wird vom Generator der Gruppe gespeist und so arbeiten Bwelle und seine Freiwilligen bis in die frühen Morgenstunden am Sonntag. Используя генератор для освещения операционной и санитарной обработки оборудования, Бвелле и его волонтеры работают до раннего утра воскресенья.
Denn vor der Verbreitung von Kaffee oder Tee in der britischen Kultur tranken die Menschen - sowohl die Eliten als auch das gemeine Volk - tagtäglich, von morgens bis abends Alkohol. Потому что до распространения кофе и чая в британской культуре главным напитком как элиты, так и простого народа день за днем, от рассвета до заката, был алкоголь.
September 2001, um 8.46 morgens, befanden sich zehntausende Menschen in der Nähe des World Trade Centers in New York - Pendler strömten aus den Zügen, Kellnerinnen deckten die Tische für den morgendlichen Andrang, Finanzmakler in der Wall Street hingen bereits an den Telefonhörern. пассажиры, сходящие с поездов, официантки, готовившие столы к утреннему наплыву людей, брокеры, уже работавшие на Уолл-стрит.
Ich bin ein - wie ich schon gesagt hatte - Apple Fanatiker - und eines Tages, vor ungefähr einem Jahr, bin ich morgens online gegangen, um Steve Jobs Keynote-Präsentation zu sehen, weil ich das immer tue. Und er kam auf die Bühne und stellte den Video-iPod vor und was lief auf dem gigantischen iPod hinter ihm? И вот он появился, начал показывать Айпод с видео, и что было на гигантском Айподе у него за спиной?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.