Exemplos de uso de "Nahen" em alemão

<>
Der Phantomfriedensprozess im Nahen Osten Фантом ближневосточного мирного процесса
Bushs fehlerhafter Friedensplan für den Nahen Osten Ошибочный план ближневосточного мирного урегулирования Буша
Die Sandsäulen des Westens im Nahen Osten Песчаные столпы Запада на Среднем Востоке.
Moskitonetze und den zeitnahen Zugang zu Medikamenten. надкроватные сетки и своевременное лечение.
Eine Vision für Wohlstand im Nahen Osten Ближневосточная дуга процветания
Die Muppets und der Frieden im Nahen Osten Куклы и мир на Среднем Востоке
Aber es wird immer ein Bedürfnis nach nahen Ressourcen geben. Но потребность в ресурсах все время остается.
Die Notwendigkeit einer "kollektiven, zeitnahen und entschiedenen" Maßnahme ist überwältigend. Существует чрезвычайная необходимость в "коллективных, своевременных и решительных" действиях.
Die Gewalt im Nahen Osten macht die Sache noch schlimmer. Беспорядки на Среднем Востоке только ухудшают положение.
Die Bedrohung der Ölversorgung aus dem Nahen Ostens ist dennoch übertrieben. Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена.
Wäre die exzessive Binnennachfrage das Problem, könnte die Lösung bereits nahen. Если проблема заключалась в избыточном внутреннем спросе, решение проблемы будет скоро найдено.
Ich hatte die Aufgabe, die Handelsmarke einem Publikum im nahen Osten nahezubringen. Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией.
Im Nahen Osten habe ich meine Arbeit an Orten ohne viele Museen erlebt. На Среднем Востоке у меня был опыт работы в местности, где мало музеев.
Die zweite Säule des westlichen Einflusses im Nahen Osten - geschäftliche Beziehungen - wurde ebenfalls geschwächt. Второй столп роли Запада на Среднем Востоке - коммерческие связи - также были ослаблен.
Der Versuch, den Konflikt im Nahen Osten in einem derartigen Klima zu lösen, wäre aussichtslos. Попытки положить конец ближневосточному конфликту в таких условиях бессмысленны.
Die Erfolgsgeschichte der EU könnte für den Nahen Osten deshalb ein fast perfektes Vorbild sein. Таким образом, успешная история Европейского союза может послужить почти идеальной моделью.
PRINCETON - Amerikanische Regierungsbeamte verwenden normalerweise viel Energie darauf, den "Prozess" im Nahen Osten als "Friedensprozess" herauszustellen. Американские официальные лица обычно тратят огромное количество энергии, выдвигая на первый план "процесс" в ближневосточном "мирном процессе".
Das erste ist, dass die Abhängigkeit vom Öl aus dem Nahen Osten zunehmend ein Risiko darstellt. Первый заключается в том, что зависимость от ближневосточной нефти становится все более опасной.
Und auch die israelisch-türkische Konfrontation stärkt in der Konsequenz die radikalen Kräfte im Nahen Osten. Конечно, Турция тоже во многом зависит от интеграции с Западом.
Betrüblicherweise führt mich das zu weiteren Klischees die im Westen über den nahen Osten verbreitet sind. К сожалению, это приводит меня к новым трём "Б", которые отражают, как СМИ на Западе
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.