Exemplos de uso de "Nahrungskette" em alemão

<>
Das ist, was man die Nahrungskette herunterfischen nennt. Это называется ловлей вниз по пищевой цепи.
Die Tiere am unteren Ende der Nahrungskette reproduzieren und wachsen sehr schnell, produzieren Millionen Eier. Животные внизу пищевых цепей воспроизводят численность очень быстро, они производят миллионы яиц.
Und so wurden neue Arten gefunden, die im Eis leben und eine eisbasierte Nahrungskette aufrechterhalten helfen. Так были найдены новые виды, обитающие в толще льда и поддерживающие пищевые цепи ледников.
Wir wollten sehen, ob die am häufigsten in der Tiefsee vorkommenden Fische am Ende der Nahrungskette diese giftigen Pillen zu sich nehmen. Нам хотелось увидеть если самая распространенная рыба из глубин океана, которая в основе пищевой цепи, поглощает эти ядовитые пилюли.
Wenn wir weitermachen wie bisher, werden wir letztlich eine enorme Menge an Meereslebewesen ausrotten und dabei die Nahrungskette, auf die wir selbst angewiesen sind, schwer beschädigen. Если мы продолжим работу в обычном режиме, то в конечном итоге погубим большую часть морской жизни, серьезно повредив пищевые цепи, на которые сами опираемся.
Zugleich hat sich an der Armut der örtlichen Bevölkerung nichts geändert, und sie leidet unter Krankheiten, die durch Luftverschmutzung, vergiftetes Trinkwasser und Schadstoffbelastungen in der Nahrungskette hervorgerufen wurden. В тоже время местное население остается доведенным до состояния крайней нищеты и страдает от болезней, вызванных опасным воздухом, отравленной питьевой водой и загрязнением пищевой цепи.
Ein deutliches Anzeichen dieses Problems ist das ,,Abfischen am Beginn der marinen Nahrungskette" - also der Trend, Fische und Weichtiere zu fangen, die vielfach zur Beute der größeren Fische gehören, die man früher gefangen hatte. Четким показателем этой проблемы является "опускание рыболовства по морской цепи питания" - возрастающая тенденция ловить рыбу, а также съедобных моллюсков и ракообразных снизу морских пищевых цепей, которые зачастую являются добычей более крупной рыбы, за которой охотились раньше.
Sie gelangen in die Nahrungskette. ПХБ попадают в пищевую цепочку.
Hier offenbart sich einfach die Nahrungskette. Они просто звенья в пищевой цепочке.
Sie lernen alles über die Nahrungskette. Они изучают цепь питания.
Solche Dinge gelangen in unsere Nahrungskette wegen dieser Blüten. Вирусы попадают в нашу пищевую цепочку из-за скоплений ядовитых веществ.
Und am Ende der Nahrungskette essen wir sie auch. И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их.
Sie müssen zurückgehen und über Ihre eigene Nahrungskette nachdenken. Мы должны вернуться к началу и обдумать наши собственные цепочки продовольствия.
Das ist die Grundlage der gesamten Nahrungskette der Arktis, genau hier. Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики.
Verstehen Sie, wo Sie in der Nahrungskette sind, wo Ihre Nahrung herkommt. Уясните для себя, какое место в цепочке занимаете вы, откуда вы получаете свою пищу.
Der wesentliche Gedanke bestand darin, dass militärische Macht obsolet gemacht werden könnte, wenn die "Nahrungskette" der Militärtechnologie durch andere Nationen kontrolliert würde. Главная идея заключалась в том, что военная мощь может перестать иметь значение, если "пищевая цепочка" военных технологий будет контролироваться другими странами.
Und das ist der Unterschied zwischen einem PCB und, sagen wir, etwas natürlichem, wie einer Omega-3-Fettsäure, etwas aus der marinen Nahrungskette, das wir gerne hätten. В этом и заключается разница между ПХБ и, допустим, чем-то натуральным вроде кислот омега-3, которые мы получаем из морской пищевой цепочки.
Weil die Regierung Essen zur Massenware gemacht hat, weil billiger Mais und billiges Soja in unsere Nahrungskette geschleust werden, die dieses Essen ohne Nährwert ganz, ganz billig machen. Это из-за того, как правительство оценивает качество еды, дешевая пшеница и соя которые нам вносят в продовольственные доставки и из которых производится непитательная еда, очень, очень дешевые.
Sie können ihre Jungen, ihre Kinder nicht mit ihrer Muttermilch füttern wegen der Ansammlung der Schadstoffe in ihrer Nahrungskette, in der ozeanischen Pyramide in ihrem Teil der Welt. Они не могут кормить своих детей грудным молоком из-за содержания в нем ядов в их пищевой цепочке, в их части пирамиды мирового океана.
Im Jahre 1982 wurde als Antwort auf Befürchtungen, dass die fortdauernde unregulierte Fischerei die Grundlagen der antarktischen Nahrungskette untergraben könnte, als Teil des Antarktisvertragssystems das Übereinkommen über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis (CCAMLR) geschlossen. Конвенция по сохранению морских живых ресурсов Антарктики (CCAMLR) была создана в 1982 году в рамках системы Антарктического договора в ответ на опасения, что продолжение неконтролируемого отлова может подорвать основу антарктической цепочки питания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.