Exemplos de uso de "Organisierte" em alemão com tradução "организовывать"
Traduções:
todos579
организовывать241
организовываться186
организованный135
упорядочивать2
outras traduções15
Jetzt denken wir an Religionen, an organisierte Religionen.
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Organisierte Verbrecher führen einen Großteil der wirtschaftlichen Entwicklung des Landes.
Организованная преступность стоит во главе большей части экономического развития страны.
Zur Finanzierung müssen die Terrorgruppen auf die organisierte Kriminalität zurückgreifen.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Es hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen.
Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы.
Organisierte Kriminalität gibt es schon seit langer Zeit, höre ich sie sagen.
Я слышу вы говорите мне, что организованная преступность существовала на протяжении очень долгого времени.
Nur eine organisierte Rekrutierung wird zu 90% die Probleme ausländischer Arbeiter lösen.
Только система организованного набора позволит на 90% решить проблемы иностранных рабочих.
Ein Grund ist, das Terrorismus in der Regel eine organisierte Aktivität ist.
Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность.
Tatsächlich könnte Djindjic das Opfer seiner jüngsten Anstrengungen sein, das organisierte Verbrechen auszurotten.
В действительности Джинджич мог также стать жертвой своих недавних попыток искоренить организованную преступность.
Also, das organisierte Verbrechen hat sich bereits sehr gut an die Rezession angepasst.
Организованная преступность уже приспособилась очень хорошо к рецессии.
Eine von pro-chinesischen Kräften organisierte Gegendemonstration konnte nicht so viele Menschen mobilisieren.
Встречная демонстрация, организованная про-китайскими силами, собрала гораздо меньше народа.
Jetzt fürchtet man, dass das organisierte Verbrechen seine weniger begabten Nachfolger einschüchtern wird.
Сейчас возникают опасения, что организованная преступность сумеет запугать его менее талантливых правопреемников.
Und verstehen Sie, wie sie uns dabei helfen, die organisierte Philanthropie neu zu erkennen.
И поймите, как они помогают нам переосознать, что такое организованная благотворительность.
Die traurige Wahrheit ist, dass organisierte Gewalt stets von größerer Dauerhaftigkeit ist als Gewaltlosigkeit.
Печальная правда заключается в том, что неослабевающая сила организованной жестокости почти всегда больше, чем сила ненасильственного противостояния.
Und "marble cake" ist beeindruckend, weil es der Channel ist, den die Gruppe "Anonymous" organisierte.
А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами.
Das ist ein Beispiel dafür, was eine organisierte Gesellschaft tun kann, eine Gesellschaft, die sich einsetzt.
Это пример того, на что способно организованное общество, действующее общество.
Das organisierte Verbrechen ist stets auf der Suche nach solchen Möglichkeiten und wird immer wieder fündig.
Организованная преступность постоянно ищет таких возможностей и продолжает их находить.
Um das organisierte Verbrechen bekämpfen zu können, muss die Kontrolle über das eigene Territorium zurückerlangt werden.
Борьба с организованной преступностью требует, чтобы государство возвратило контроль над своей собственной территорией.
Innerhalb dieses genetischen Codes befinden sich zwischen 30.000 und 40.000 hoch organisierte Strukturen, die Gene.
В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
"Die Soldaten und Soldatinnen wurden als Helden gesehen", sagte David Saltzman, der die Spendenaktion im Frühjahr organisierte.
"На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie