Exemplos de uso de "Perspektive" em alemão

<>
Und das ist eine Perspektive. И вот так это выглядит.
Hier nun in der Perspektive. А вот как обстоит дело вообще.
Manchmal ist die Perspektive die Illusion. Иногда иллюзию создаёт ракурс.
Betrachten wir es aus einer anderen Perspektive. Поэтому давайте посмотрим на это с другой точки зрения.
Doch das ist eine bedauerliche, kurzsichtige Perspektive. Это катастрофически недальновидная позиция.
Aus meiner Perspektive allerdings, handelte Petraeus korrekt: Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг:
Aus französischer Perspektive erscheint Demokratie als zu amerikanisch. С точки зрения французов демократия больше подходит американцам.
Aus britischer Perspektive ist die FTT ausgesprochen unattraktiv. С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен.
Er setzt Dinge in Perspektive, und so weiter. Это заставляет вас по-другому посмотреть на вещи, и т.д, и т.д.
Aus globaler Perspektive allerdings sind die Nettoexporte ein Nullsummenspiel. Но в рамках всего мира чистый экспорт - это игра с нулевым исходом.
Nervlicher Schaden, 10 Jahre Rehabilitation, erfordert eine langfristige Perspektive. Неврологические повреждения, десять лет реабилитации, требуют долгосрочности.
Daraus ergibt sich die womöglich unerfreulichste Perspektive von allen: В этой связи появляется, возможно, самая большая озабоченность:
Wir müssen Frieden verstehen aus der Perspektive eines Zehennagels. И вот с этой точки зрения нам очень важно понять, что такое мир.
Dieselbe dynamische Perspektive lässt sich auch auf Indien anwenden. Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
Die erste Perspektive kann als die realistische beschrieben werden: Первую реакцию можно назвать реалистической:
Aus globaler Perspektive betrachtet ist die Antwort ein klares Ja. В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным.
Europa und Nordamerika haben im Grundsatz weiterhin eine gemeinsame Perspektive. Европа и Северная Америка разделяют общую точку зрения в фундаментальных вопросах.
Die verhaltensökonimische Perspektive ist eine leicht weniger großzügige für Menschen. В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна.
Und zumindest aus der Vogelperspektive unterscheiden sie sich als Gradienten. и они обыкновенно изменяются постепенно, если смотреть с высоты птичьего полета, по крайней мере.
Schütteln Sie es wieder und Sie kriegen die britische Perspektive. Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.