Exemplos de uso de "Publikums" em alemão com tradução "публика"
Wenn auch nur ein kleiner Teil dieses einflussreichen TED Publikums inspiriert werden könnte, ein schönes Papier zu kaufen - John, es wird Recycling-Papier sein - und einen schönen Brief schreibt an jemanden, den sie lieben, dann könnten wir tatsächlich eine Revolution beginnen und unsere Kinder könnten die Schreibkunst in Kursen erlernen.
Если доля этой могучей TED публики вдохновилась бы купить красивую бумагу - Джон, она будет рециклированной - и все напишут красивое письмо кому-то, кого любят, мы сможем начать революцию, где наши дети могут пойти на уроки письма.
Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah.
Публика заметила, что докладчик выглядит усталым.
Weniger als drei Prozent von einem sehr gebildeten Publikum.
Менее трёх процентов очень утончённой публики.
Ich sollte solche technischen Demonstrationen nicht vor Publikum machen.
Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой.
Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall.
Публика аплодировала актерам за их выступление.
Wissen Sie, ein Publikum wie Sie, ja, ist die Show.
Знаете, публика, как вы, например, чрезвычайно важна для успеха любого выступления.
"Das ganze Publikum war wie elektrisiert und alle haben ihn angefeuert und geklatscht."
"Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали".
Im Gegensatz zum Beispiel zu Israel, wo das Publikum die ganze Zeit hustet.
Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет.
Wissen Sie, das Wiener Publikum mischt sich normalerweise nicht in die Musik ein.
Вы знаете, венская публика обычно в музыку не вмешивается.
So denke ich, dass besonders dieses Publikum die Wichtigkeit der Individualität verstehen kann.
Я думаю, что по крайней мере эта публика может оценить важность индивидуальности.
eines ist, ich wollte mehr Arbeiten die ein breiteres Publikum ansprechen, die zugänglicher waren.
первая - я искал работы, которые взывали к широкой публике, которые были понятны многим;
Es gab einen technischen Fehler und Henry fühlte instinktiv, dass er das Publikum unterhalten müsse.
Возникла техническая неполадка, и Генри инстинктивно почувствовал, что его дело - развлечь публику.
Also, "Unsere einsame Erde" brachte mir jede Menge über das Treffen mit dem Publikum bei.
"Редкая Земля", на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой.
Sie gingen in die Kaffeehäuser, wo sie eine Geschichte vor einem Publikum erzählten, oftmals eine Improvisation.
Они ходили по кофейням и рассказывали истории перед публикой, часто импровизируя.
Aber wissen Sie, dies ist ein TED Publikum, und wenn ich weiterhin über Institutionen spreche, dann werden Sie abschalten.
Но всё-таки здесь публика TED, и если я буду продолжать рассказывать про учреждения, то вам это надоест.
Kurz gesagt, Intellektuelle wollen, dass ihr Publikum selbst nachdenkt, und nicht einfach seine Loyalität von einem Experten zum nächsten verschiebt.
Коротко говоря, интеллектуалы хотят, чтобы их публика размышляла сама, а не просто переносила свою преданность с одного эксперта на другого.
Ich sammle unterzeichnete Bücher und die Autoren unter Ihnen im Publikum wissen, dass ich danach jage - und auch CDs, Tracy.
Я собираю книги с автографами, и те из вас, авторы в публике, знайте я буду охотиться за вами - и за CD тоже, Трейси.
Im Zeitalter der Massenkommunikation ist es tatsächlich nicht länger möglich, sich auf das Publikum daheim zu beschränken, die Welt hört immer zu.
Действительно, в эпоху средств массовой информации невозможно "работать на публику в своей стране" так, чтобы это не услышал остальной мир.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie