Exemplos de uso de "Rückkehr" em alemão

<>
Die Rückkehr des amerikanischen Realismus Возвращение американского реализма
Die Rückkehr der deutsch-französischen Führung Возвращение к французско-немецкому лидерству
Die Rückkehr des Königs von Nepal Возвращение короля в Непале
Die Rückkehr der Radikalen im Iran Возвращение иранских радикалов
Diasporakulturen profitieren von nostalgischen Träumen der Rückkehr. Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении.
Die glorreiche Rückkehr des John Maynard Keynes Триумфальное возвращение Джона Мейнарда Кейнса
Wir träumen von einer Rückkehr ins unsere Wohnung. Мы мечтаем о возвращении в нашу квартиру.
Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein. Сразу после возвращения домой я заснул.
Sich jetzt schon auf die Rückkehr von SARS einstellen Готовьтесь сейчас к возвращению ТОРС
Eigentlich müsste es heißen, die Erholung oder Rückkehr Asiens. В действительности это следовало бы называть восстановлением, или возвращением, Азии.
Allerdings könnte ein fehlender Friedensprozess die Rückkehr dieses Radikalismus begünstigen. Но отсутствие мирного процесса может способствовать его возвращению.
und schließlich in Bosnien, wo die Rückkehr der Flüchtlinge zugenommen hat. и в Боснии, где ускорился процесс возвращения беженцев.
Wir müssen nicht den Aufstieg Chinas fürchten oder die Rückkehr Asiens. Нам не нужно бояться возвышения Китая или возвращения Азии.
Und so weit es mich betrifft, verursachte die Truppenstationierung ihre Rückkehr. И насколько я убежден, рассредоточение войск привело к их возвращению.
Hu Jintaos Herrschaft stellt keine Rückkehr zur Ära Mao Zedongs dar. Правление Ху Цзиньтао не является возвращением к эпохе Мао Цзэдуна.
In Star Wars - Die Rückkehr der Jedi-Ritter wird das Spiegelbild gezeigt. В эпизоде "Возвращение джедая" представлено её зеркальное отражение.
Es ist fast, wie eine Rückkehr zur alten Idee des zentralisierten Computers. Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера.
Kein Wunder, dass sich sein gesundheitlicher Zustand seit seiner Rückkehr verschlechtert hat. Неудивительно, что состояние его здоровья ухудшилось после возвращения на родину.
Oder sie denken, wie in Mexiko, über eine Rückkehr zum Einparteiensystem nach. Или думать о возвращении к однопартийному прошлому в Мексике.
Der G-20-Gipfel kennzeichnet die Rückkehr der Vereinigten Staaten zum Multilateralismus. Саммит Группы двадцати ознаменовал возвращение США к мультилатерализму.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.