Exemplos de uso de "Rudi" em alemão
Rudi war auch ein außergewöhnlich erfolgreicher Lehrer.
Руди также был крайне преуспевающим учителем.
Rudi entzündete jede Gesprächsgruppe, an der er teilnahm.
Руди зажигал любую группу, в которой он участвовал.
Doch Rudi hat seinen Ratschlag selbst nie beherzigt.
Но Руди никогда не следовал собственному совету.
Trotz seiner öffentlichen Auftritte war Rudi ein ausgezeichneter, vertraulicher politischer Berater.
Несмотря на его общественную внешнюю сторону личности, Руди был замечательным конфиденциальным советником по политическим вопросам.
Eine Zeit lang dachte Rudi darüber nach, in Clintons Regierung mitzuarbeiten.
Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона.
Ich hatte das große Glück mit Rudi beim Verfassen zweier Lehrbücher und einiger Artikel zusammenzuarbeiten.
Мне повезло сотрудничать с Руди при написании двух учебников и нескольких статей.
Obwohl Rudi weiterhin herausragende, theoretische Aufsätze schrieb, begann er sich auch für politische Fragen zu interessieren.
Все еще продолжая писать выдающиеся теоретические статьи, Руди заинтересовался вопросами политики.
Der große Ökonom Rudi Dornbusch sagte, dass eine Finanzkrise üblicherweise viel später losgeht, als alle erwarten, sich aber schneller entwickelt als sich alle vorstellen.
Великий экономист Руди Дорнбуш говорил, что как правило финансовый кризис начинается значительно позже, чем его ждут, однако впоследствии развивается значительно быстрее, чем того можно было ожидать.
Wie es der verstorbene Rudi Dornbusch ausdrückte, können sich untragbare makroökonomische Ungleichgewichte länger halten, als dies Ökonomen (in ihrem rührenden Glauben an die rationale Entscheidungsfindung des Menschen) für möglich halten.
как говорил Руди Дорнбуш, неустойчивый макроэкономический дисбаланс может поддерживать себя дольше, чем экономисты (со своей трогательной верой в рациональное принятие решений людьми) считают это возможным.
Da von Huckabees Stimmen in Iowa 60% von den Evangelikalen stammen, scheint es immer noch wahrscheinlich, dass der republikanische Kandidat am Ende Mitt Romney, John McCain oder Rudi Giuliani heißt.
Поскольку 60% голосов, полученных Хакеби в штате Айова, были отданы ему протестантами, по-прежнему, кажется вероятным, что кандидатом в президенты от Республиканской партии станет Митт Ромни, Джон Маккейн или Руди Гиульяни.
Der verstorbene Ökonom Rudi Dornbusch (mein Vorgänger als Verfasser dieser Artikelreihe) meinte, dass untragbare Kapitalzuflüsse immer länger anhielten, als dies die streng auf die theoretischen Prinzipien fixierten Ökonomen für möglich hielten.
Как говаривал покойный Руди Дорнбуш (мой предшественник на посту автора этой серии комментариев), приток капитала, который невозможно поддерживать, всегда продолжается намного дольше, чем полагают возможным экономисты, которые склонны зацикливаться на основах.
Rudis hervorragende Studenten kann man überall, rund um den Globus antreffen, viele davon als Politiker.
Выдающихся студентов Руди можно найти по всему свету, многие из них определяют политические курсы.
In dem Maße, in dem Rudis Interesse an der Politik wuchs, verbreitete sich sein Ruhm.
По мере того, как росли его интересы к политике, слава Руди распространялась.
Sowohl in den Inhalten wie im Stil seiner frühen Arbeiten spiegelte sich der Einfluss von Rudis Doktorvater, Robert Mundell, wider.
Как предмет, так и стиль ранних работ Руди отражали влияние его научного руководителя Роберта Мунделла.
Jeder hervorragende amerikanische internationale Makroökonom, der nach MIT ging, unter ihnen Jeffrey Frankel, Paul Krugman, Maurice Obstfeld und Ken Rogoff, war Rudis Student.
Каждый выдающийся американский международный макро экономист, который учился в МИТе, такие как Джеффри Фрэнкел, Пол Кругман, Морис Обстфельд и Кен Рогофф, был студентом Руди.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie