Sentence examples of "Sängern" in German

<>
Translations: all26 певец26
Also sagte ich den Sängern: Так что я сказал певцам:
Mikrofone ermöglichten besonders Sängern, und Musikern und Komponisten, die Musik die sie schrieben vollständig zu verändern. Микрофон позволил певцам, в частности, а также музыкантам и композиторам создавать музыку совершенно иного рода.
Ich hatte eine Vorführung mit zwei Sängern, die sich darauf spezialisierten außergewöhnliche Geräusche mit Ihrem Mund zu erzeugen. Я сделал небольшое выступление с двумя певцами, которые специализируются на том, что делают необычные звуки своими ртами.
Und wenn man die 8733 Kilometer Luftlinie nach Heidelberg zurückkehrt, zu den stampfenden Sängern in den Proberaum an der Bergheimer Straße, dann sieht man es auch da leuchten. А после 8733-километрового перелета обратно в Хайдельберг, когда топающие певцы возвращаются в репетиционный зал на улице Бергхаймер, можно увидеть, что этот свет горит также и здесь.
Später wurde mir erzählt, auch von vielen Sängern, die teilgenommen haben, dass sie manchmal 50 oder 60 Versuche aufgenommen haben, bis sie die genau stimmige Aufnahme hatten - sie luden sie hoch. Мне позже сказали многие певцы, которые в этом участвовали, что иногда приходилось записывать 50 или 60 дублей, пока не получался нужный - его и загружали.
Übrigens ist er kein Sänger. Кстати, он не певец.
Und deswegen fragten dann viele Sänger: А потому многие певцы начали спрашивать:
Und ich startete diesen Aufruf an Sänger. Я отправил это послание певцам.
Dieser Sänger ist bei den Jugendlichen sehr beliebt. Этот певец очень популярен среди молодёжи.
Die Ärzte kämpfen um das Leben des Sängers. Врачи борются за жизнь певца.
Andere Sänger nach Sinatra gingen sogar einen Schritt weiter. Другие певцы после него пошли еще дальше.
Der Mann, der dort sitzt, ist ein berühmter Sänger. Мужчина, который сидит там, известный певец.
Die Reise führt immer auch nach Esitjeni, wo die Sänger ihre Patenkinder besuchen. Поездка всегда приводит также в Эситжени, где певцы посещают подшефных детей.
Danach habe ich eine Klavierspur darunter gelegt, damit die Sänger etwas haben, das sie hören können. После этого я записал фоновую фортепианную партию, чтобы у певцов было, что слушать.
Vor zwei Jahren hat der Sänger Chris Brown das offizielle Video zu seiner Single "Forever" veröffentlicht. Два года назад певец Крис Браун выпустил официальное видео своего сингла "Forever".
Der Dichter, Maler oder Sänger mag glauben, sein Tun beruhe auf hochgeistigen Motiven - Wissenschaftler wissen es besser. Поэт, художник или певец могут думать, что они делают то, что делают из более возвышенных побуждений, но учёные знают, что это не так.
Dann erst schwellen die Stimmen der Sänger langsam an - Alt, Bass, Tenor und Sopran - bedrängen, betören und verfolgen sich. Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
1990 gewann der italienische Sänger Toto Cutugno den jährlichen Liederwettbewerb der Eurovision mit seinem leidenschaftlichen Appell an die Europäer, sich zu vereinen. В 1990 г. итальянский певец Тото Кутуньо победил на ежегодном песенном конкурсе "Евровидение" со своим горячим призывом к европейцам объединяться.
Folgt man dieser Argumentation, so ist das, was den Dichter, Maler oder Sänger attraktiv macht, die Nutzlosigkeit, verbunden mit der Schwierigkeit, seines Tuns. Развивая дальше эти размышления, можно сказать, что привлекательными поэта, художника и певца делают бесполезные навыки и трудность их деятельности.
Wir haben zude eine Seite auf Facebook gestartet, damit die Sänger ihre Kommentare hochladen können, wie es für sie war, welche Erfahrung sie gemacht haben, es zu singen. Мы также открыли страничку на Facebook, чтобы певцы могли делиться своими впечатлениями о том, как они пели в Виртуальном Хоре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.