Beispiele für die Verwendung von "Shakespeares" im Deutschen
Eine unendliche Zahl von Affen könnte niemals die Werke Shakespeares schreiben.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира.
Im Herbst 2001 wurde an der Parisian Comedie Francaise eine brillante Produktion von Shakespeares Der Kaufmann von Venedig aufgeführt.
Осенью 2001 года парижским театром Comedie Francaise была сделана блестящая постановка "Венецианского купца" Шекспира.
Die Frage ist keine der Popularität allein - schließlich war Mozart zu seiner Zeit populär, und Shakespeares Theaterstücke lockten die Armen ebenso wie die Reichen an -, sondern der Weigerung der Massenkultur, zum Denken herauszufordern und zu provozieren.
Вопрос не столько в популярности, - в конце концов, Моцарт тоже был популярен в своё время, а пьесы Шекспира нравились как бедным, так и богатым - сколько в неспособности массовой культуры ставить всё под сомнение и побуждать.
MacAskill hat bei einer Stellungnahme gegenüber dem Schottischen Parlament zur Verteidigung seiner Entscheidung darauf verzichtet, aus der bekanntesten Rede über Gnade in der englischen Sprache zu zitieren - die Rede Portias in Shakespeares Der Kaufmann von Venedig - doch Portias Worte hätten den Kern seiner Aussage getroffen.
Макаскилл, обращаясь к шотландскому парламенту в защиту своего решения, воздержался от цитирования наиболее известной речи о милосердии в английском языке - речи Порции в "Венецианском купце" Шекспира - однако слова Порции могли бы хорошо отразить суть его выступления.
Ich denke, Shakespeare hat es sehr schön ausgedrückt.
Я полагаю, что Шекспир выразил это очень точно.
"Gedankt sei Platon, gedankt sei Shakespeare, gedankt sei Jane Austen."
"Спасибо, Платон, спасибо, Шекспир, спасибо, Джейн Остен."
Hier gibt Shakespeare einer Sache einen Namen, der zu etwas anderem gehört.
Здесь Шекспир дает объекту, Джульетте, имя, принадлежащее другому объекту, солнцу.
Und Shakespeare war auf einer Spur hier, wie er es üblicherweise war.
Оказывается, Шекспир был в курсе дела, впрочем как и всегда.
Wenn wir gerade von Shakespeare sprechen, haben Sie sein Werk schon gelesen?
Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
Mein Vater pflegt ihn "Asheik Azubare" zu nennen, meine Mutter nennt ihn "Shakespeare".
Мой отец называет его "Шейкх Избир", а моя мама говорит "Шекспир".
Metaphern rütteln Dinge auf, und bereichern uns dabei mit allem Möglichen, von Shakespeare bis zu wissenschaftlichen Entdeckungen.
Метафора создаёт перемешивание, и по ходу дела даёт нам всё от Шекспира до научных открытий.
Schauen wir uns die Stücke von Shakespeare an, die Dialoge von Plato, die Romane von Jane Austen.
Мы обратимся к пьесам Шекспира, диалогам Платона, и романам Джейн Остен.
Sie werden solange bestehen, solange wie die menschliche Rasse besteht auf dem, was Shakespeare "diese sterbliche Spirale" nannte.
Они будут жив, пока жив человеческий род, в этой, как сказал Шекспир, "земной суете".
Inka-Skulpturen werden als Schätze betrachtet in britischen Museen, während Shakespeare übersetzt ist in jede wichtige Sprache der Erde.
скульптуры инков считаются жемчужинами коллекций британских музеев, а пьесы Шекспира переведены на все основные языки мира.
Nimm ein paar der Worte in den Mund, und dann wirst du verstehen, warum wir alle Shakespeare so lieben.
Произнеси вслух некоторые из этих слов, и ты поймешь, почему мы все так любим Шекспира.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung