Exemplos de uso de "Skala" em alemão
Und anscheinend steigt die BBC auf der Beliebtheitsskala wieder nach oben:
Более того, очевидно, что популярность Beeb растет:
Nur, um die Skala zu zeigen, und die tatsächliche Größe der Skulptur.
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
Und wenn man noch etwas höher auf der Skala steht, ein Kupferthali.
Если вы поднялись ещё выше по социальной лестнице, то едите из медной посуды.
"Auf der Skala der größten Tragödien der Welt, bist du keine drei."
"Дорогая, твоей трагедии даже и близко нет в списке самых главных мировых трагедий".
Am anderen Ende der demographischen Skala steigt der Anteil der Älteren explosionsartig an.
На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения.
Und diejenigen etwas höher auf der Skala essen von einer Art niedrig-gebranntem Keramikgeschirr.
Кто повыше статусом едят из керамического блюда низкого обжига.
Auf dieser Skala sind wir doppelt so ungleich wie einige andere der erfolgreichen Marktdemokratien.
Согласно этим измерениям мы в два раза менее равны на фоне других успешных демократических государств.
Und Matthieus Glückspegel ist so hoch, dass es nicht mehr auf die Skala passt.
Степень счастья Матье выходит за любые рамки.
Aber sie sind sehr klein auf der Skala der Moralurteile, die wir tatsächlich und alltäglich treffen.
Но они ничтожны в масштабах принимаемых нами в реальности этических суждений.
Tatsächlich weisen diese Senkungen nur eine sehr geringe Wirksamkeit auf der Skala der fiskalischen Effektivität der Haushaltsbehörde auf.
Эти сокращения имеют плохой коэффициент бюджетной эффективности БУК.
Der niedrige Status von Frauen in den Ländern am unteren Ende der Skala kann nicht auf kulturellen Stillstand zurückgeführt werden:
Нельзя возлагать вину за низкий статус женщин на Худшей Планете на культурный застой:
Und das ist eine Neuheit, dass wir diesen Typ Skala auf semi-logarithmischen Kurven im Gebiet der Technologie verwenden müssen.
Новинкой является то, что мы описываем развитие технологии полулогарифмической кривой.
Am oberen Ende der Skala stiegen die Einkommen der Superreichen mit vorhersehbaren Konsequenzen, vor allem auf dem Immobilienmarkt, steil an.
Среди обеспеченной части населения резко возросли доходы самых богатых, что вызвало предсказуемые последствия, особенно на рынке недвижимости.
Er versuchte zu verstehen, was wir tun können, um die Arbeitslosigkeit zu senken und das Fortkommen jener am unteren Ende der ökonomischen Skala zu verbessern.
Он пытался понять, что мы можем сделать, чтобы снизить безработицу и повысить благосостояние бедных людей.
Wenn ich nun eine andere Technologie aufzeichnen will, sagen wir mal eine Transporttechnologie, dann würde das auf der semi-logarithmischen Skala sehr unvernünftig daherkommen, in Form einer flachen Linie.
Но если бы я попытался изобразить какие-нибудь другие технологии, например, транспортные, на полулогарифмической кривой, то график был бы ещё хуже, он бы выглядел как прямая.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie