Exemplos de uso de "Stärkung" em alemão
Mujica reist nach Mexiko zur Stärkung der politischen Beziehungen
Мухика отправляется в Мексику, чтобы укрепить политические связи
Fünftens ist der Aufbau und die Stärkung von Spitzenforschungszentren zu erwähnen.
В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
"Es ist Zeit, auch die Stärkung der jungen Leute dorthin zu bringen."
"Пришло время расширить возможности всей молодежи, в том числе и девушек".
Außerdem erfahren die Frauen dadurch in ihren Haushalten eine Stärkung ihrer Position.
Это также предоставит женщинам большее право голоса в собственных семьях.
Also ist diese Stärkung der Unterschichten das wahre Ergebnis von Indiens Vernetzung.
Так вот, новые возможности в руках бедноты - вот реальный результат наличия в Индии доступной сети связи.
Zur Stärkung der Sicherheit und der Rechtsstaatlichkeit gehört die Vernichtung des Opiumhandels.
Улучшение безопасности и власти закона должно включать в себя искоренение торговли опиумом.
ihm geht es um die Stärkung seines Einflusses auf die wichtigsten Machtministerien.
укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами.
Die Stärkung der Hisbollah und der Hamas war eine direkte Folge dieses Ansatzes.
Усиление "Хезболлы" и "Хамаса" стало прямым следствием такого подхода.
eine von Europäischer Union und Internationalem Währungsfonds unterstützte Strategie zur Stärkung des Wirtschaftswachstums.
стратегия экономического роста, поддерживаемая Евросоюзом и Международным валютным фондом.
Die Stärkung der regionalen Integration des Maghreb ist vielversprechend und kostet relativ wenig.
Стимулирование региональной интеграции в Магрибе - это многообещающая перспектива, требующая относительно небольших затрат.
Die Reichen haben ihren Wohlstand zur Stärkung ihres Einflusses auf die politische Macht genutzt.
Богатые использовали свое благосостояние, чтобы усилить свою власть над правительством.
Lateinamerika, Afrika und die arabische Welt müssen ebenfalls eine Stärkung ihres Einflusses erkennen können.
Латинская Америка, Африка и арабский мир также должны увидеть увеличение своего влияния.
EU-Präsident Romani Prodi hat einen Vorschlag zur Stärkung der Exekutive der Union vorgelegt.
Президент Европейской комиссии Романо Проди предложил план с целью усилить исполнительную ветвь власти европейского союза.
Das würde es ihnen ermöglichen, in tragbarer Weise zur Stärkung der globalen Nachfrage beizutragen.
Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса.
Unsere Aufgabe ist die Stärkung einheimischer politischer Kräfte, die sich für demokratische Veränderungen einsetzen.
Наша задача заключается в усилении местных политических сил, стремящихся к демократическим переменам.
Diese Stärkung einer effizienten lokalen Führung wurde mit viel Beharrlichkeit - und ohne großes Trara - vorangetrieben.
Подобное усиление власти действенного местного правления было осуществлено с большой настойчивостью и без торжественной огласки.
Jede Stärkung ihrer Macht wird zwangsläufig den Libanon und die demokratischen Kräfte der Region schwächen.
Любое усиление влияния "Хезболла" неизбежно ослабит Ливан и демократические силы в регионе.
Nach allgemeiner Überzeugung ist zur Stärkung des europäischen Wachstums ein Anstoß durch die Binnennachfrage erforderlich.
Банальный здравый смысл заключается в том, что для более быстрого роста Европы требуется поддержка внутреннего спроса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie