Exemplos de uso de "Streben" em alemão
Das Streben nach Glück und menschliches Design.
преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека.
Fortschritte in der Neurochirurgie streben immer Minimalisierung an.
Развитие нейрохирургии всегда идет по пути минимализма.
Das ungesunde Streben nach Unternehmensprofiten bedroht uns alle.
Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем.
Wir streben nicht nach pompösen Posten und billiger Popularität.
Мы не ищем показных должностей и дешевой популярности.
Länder außerhalb der EU streben aus diesen Gründen den Beitritt an.
Именно по этим причинам страны, находящиеся за пределами ЕС, хотят присоединиться к Союзу.
Und in diesem Streben war der EU beinahe nichts zu teuer:
Ради данной цели не было жалко почти ничего:
Wenn unser Streben eingeschränkt ist, führt uns dies zu freudigem Arbeiten.
Когда амбиции наши ограничены, мы работаем в удовольствие.
Bhutan solle anstatt nach dem Bruttoinlandsprodukt fortan nach dem "Bruttoinlandsglück" streben.
Бутан должен производить "валовое национальное счастье", а не валовой национальный продукт.
Jeden Tag sterben dort dutzende Menschen in ihrem Streben nach Würde.
Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
Denn das Streben nach Recht und Gesetz ist von unerschöpflicher Energie angetrieben.
Ибо поиск закона имеет неотразимую энергию.
Es ist das Streben nach besseren Dingen, die man einfach teilen kann.
То есть это поиск способа более эффективного совместного использования вещей.
Ich denke, dass seine Witwe sehr erfolgreich in ihrem Streben sein wird.
Я думаю, что его вдова будет весьма успешна в своём начинании.
Wahr ist auch, dass dieses Streben ein Charakterzug ist, der ungeheuer ansteckend wirkt.
Правда, что эта погоня - это очень заразная черта.
Vielmehr streben sie nach einem öffentlichen Amt, das ihnen Immunität vor Strafverfolgung bietet.
Вместо этого они часто ищут иммунитет, выставляя свою кандидатуру на выборную должность.
So sehe ich auch das Streben nach amerikanischer Vormachtstellung durch die Bush-Administration.
Именно так я рассматриваю погоню администрации Буша за американским превосходством.
Selbstmordattentäter und Mordkommandos streben keine kürzeren Arbeitszeiten, höheren Gehälter oder bessere Rentenversorgung an.
Террористы-самоубийцы и "эскадроны смерти" борются не за сокращение рабочего дня, повышение зарплаты или лучший пенсионный план.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie