Exemplos de uso de "StudentInnen" em alemão

<>
Studentinnen der Jamia Hafsa in Islamabad demonstrieren für die Einführung des islamischen Rechts, März 2007. Студентки Джамия Хасфа в Исламабаде митингуют за принудительное введение законов ислама, март 2007 год.
Unsere Studentinnen haben nicht damit gedroht, Säure auf die unverschleierten Gesichter von Frauen zu spritzen. Наши студентки не осуществили угрозу разбрызгивания кислоты на открытые лица женщин.
Eine meiner StudentInnen verteidigte die Verstümmelung weiblicher Genitalien in Afrika, weil das dort ja so "Tradition" sei. одна моя студентка защищала практикуемое в Африке нанесение увечий женским гениталиям на том основании, что оно является "традиционным".
Was wir taten - Betty Rapacholi, eine meiner Studentinnen, und ich - wir gaben den Babys zwei Schüsseln mit Essen: Что мы сделали - мы это я и одна из моих студенток Бетти Рапачоли - дали младенцам две тарелки с едой:
Zwei andere Studentinnen berichteten von ähnlichen Erlebnissen und behaupteten, dass lesbische Liebe in Accra weit verbreitet sei, auch wenn öffentlich niemand Notiz davon nehme. Еще две студентки сказали, что то же самое случается и с ними и заявили о том, что лесбиянство широко распространено в Аккре, даже если публично и не является признанным.
Gut platziert im Wettkampf um die Nachfolge von Ben Bernanke ist dessen Stellvertreterin Janet Yellen, eine meiner besten Studentinnen aus meiner Zeit als Professor in Yale. Главным претендентом на должность Бернанке является вице-председатель ФРС Джанет Йеллен, одна из моих лучших студенток за все время, что я преподавал в Йельском университете.
Doch bevor eine öffentliche Debatte stattfinden konnte, beschloss die AKP, lediglich zwei Artikel der Verfassung zu ändern, um Studentinnen zu erlauben, auf dem Hochschulgelände Kopftücher zu tragen. Но, прежде чем начать общественные дебаты, AKP решила исправить только две статьи конституции, чтобы позволить студенткам университетов носить платки в университетском городке.
In der Türkei, wo ich herkomme, welche eine sehr über-sekuläre Republik ist, hatten wir bis vor kurzem etwas, das ich Säkularismuspolizei nenne, welche die Universitäten beschützen sollte, gegen verhüllte Studentinnen. Турция, откуда я родом, является очень светской республикой, и до недавнего времени у нас было то, что я называю светской полицией, которая охраняла университеты от студенток, носящих платок на голове.
Keins der Mädchen ist Studentin. Ни одна из девушек не студентка.
Keins dieser Mädchen ist Studentin. Ни одна из этих девушек не студентка.
Sie ist eine junge Studentin. Она молодая студентка.
Und diese Studentin, sie verwendet es vermutlich zum ersten Mal, aber sie kann ihn auf die verschiedensten Weisen bewegen. Эта студентка, скорее всего, в первый раз управляет роботом, но она может артикулировать свободно.
Im Vorjahr hatte die Universität dafür gestimmt, Margaret Thatcher - einer früheren Studentin - aufgrund von Kürzungen im Hochschulwesen keinen Ehrentitel zu verleihen. За год до этого университет голосованием лишил бывшую студентку Маргарет Тэтчер ее почетной степени из-за сокращения бюджетных ассигнований на высшее образование.
Stattdessen wurde mir von einer Studentin eine kurze wissenschaftliche Arbeit überreicht, in der sie darstellt, wie sich ihr ältere verheiratete Frauen in Nachtklubs anboten. Вместо этого я выслушал короткий трактат от одной из студенток о том, как старшие замужние женщины часто делают ей гнусные предложения в ночных клубах.
Die gut formulierten Ansichten meiner Studentin zu hören war für mich eine Erleichterung und weckte in mir die Hoffnung auf eine neue, kosmopolitische Generation. Было облегчением слушать четко сформулированные мнения моей студентки и видеть в ней надежду нового, космополитического поколения.
"Es ist faszinierend zu sehen, was die Leute tun, um sich selbst zu trösten", sagte Bridgid Robinson, eine 23-jährige Studentin in Rutgers-Camden für Religion und Soziologie aus Haddonfield, New Jersey. "Мне нравится наблюдать, что делают люди, чтобы утешить себя", - сказала Бриджид Робинсон, 23-летняя студентка отделения религии и социологии из Хаддонфилда, Нью-Джерси, в Рутгерс-Камден.
Die Verkäufer waren StudentInnen aus meinem Labor. Продавцами были студенты из моей лаборатории.
Professorinnen und Studentinnen bewegen sich in anstößigen Kleidern. Его профессоры и студенты женского пола ходят в неподобающих платьях.
Anders gesagt, sie würden Studentinnen zwingen ihre Köpfe zu enthüllen. Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой.
Das ist die Frage, die meine StudentInnen und ich klären wollten. Итак, мы с моими студентами хотели изучить этот вопрос.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.