Exemplos de uso de "Summe" em alemão
"Wir möchten diese Summe nicht berechnen", erklärte sie.
"Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она.
Was die Summe also eigentlich verlangt, ist 16, 16, 16.
Так что для решения задачи нужно взять 16, 16 и 16.
Wir hoffen, die Auszahlung der Versicherungssumme in kürzester Zeit zu erhalten
Мы надеемся получить выплату страхового возмещения в короткий срок
Wir werden weitere Lieferungen einstellen müssen, bis wir die Rechnungssumme erhalten haben
Мы будем вынуждены приостановить дальнейшие поставки пока мы не получим заключительную сумму
Verrechnet ihnen dafür eine ordentliche Summe und seht, was sie davon halten.
Пусть заплатят за это целое состояние, а мы посмотрим, что они на это скажут.
Der Richter war nicht beeindruckt mit der Summe von 10,9 Millionen Dollar.
Судья не был впечатлен в размере 10.9 миллионов долларов.
Es kommt nicht auf die Höhe der Summe an, die die Regierung zuweist.
Имеет значение не только количество денег, выделяемых правительством.
Diese Entscheidung werden die europäischen Spitzenpolitiker um keine Summe der Welt umgehen können.
Никакое количество денег не позволит европейским лидерам жульничать в этом вопросе.
Es ist 16, 16, 16, 48, 4800 - 4800, die Antwort auf die Summe.
Итак, 16+16+16 = 48, 48 сотен, - 4 800 - это и есть ответ задачи.
Die Devisenreserven belaufen sich auf eine immense Summe von 1,9 Billion Dollar.
Его валютные резервы составляют целые 1,9 триллиона долларов.
Nachhaltigkeit auf lokaler und nationaler Ebene muss in der Summe zu globaler Nachhaltigkeit führen.
Устойчивость на местном и национальном уровнях должна быть добавлена к глобальной устойчивости.
Wissen Sie, wenn man im Untergrund agiert, ist es ziemlich schwierig, eine solche Summe aufzubringen.
Ну, вы знаете, из подполья нелегко производить такое количество денег.
Die Lohnsumme des öffentlichen Sektors ist im Gegensatz zur öffentlichen Wahrnehmung nur von marginaler Bedeutung.
Вопреки распространенному мнению, фонд оплаты труда в государственном секторе имеет только второстепенное значение.
Im Vergleich dazu beträgt die Summe, die jährlich für Auslandshilfe aufgebracht wird, etwa 100 Milliarden Dollar.
Для сравнения, примерно 100 миллиардов долларов США в год в настоящее время расходуется в виде помощи другим государствам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie