Exemplos de uso de "Szenarien" em alemão
Rosigen Szenarien, die nur zu 15% Wirklichkeit wurden, wiesen sie Eintrittswahrscheinlichkeiten von 65% zu.
Они предсказывали 65% вероятности радужных перспектив, которые оказались равными лишь 15%.
Düsteren Szenarien, die sich in nur 12% aller Fälle bewahrheiteten, wiesen sie Eintrittswahrscheinlichkeiten von 70% zu.
Они предсказывали 70% вероятности мрачных перспектив, которые оказались равными лишь 12%.
Es wird auch in konventionelleren Szenarien eingesetzt und kann noch bewusster in konventionellen Bereichen eingesetzt werden.
Эта динамика также используется и в более привычных условиях и может быть использована более осознанно.
Die Höchstwerte der Ölpreise während des Irakkrieges sinken und bewegen sich, plausiblen Szenarien zufolge, möglicherweise sogar noch weiter abwärts.
Цены на нефть снижаются с небывалого пика, которого они достигли во время войны в Ираке и, возможно, могут сильно упасть.
Wenn wir in unserem kleinen Affenmarkt die gleichen Szenarien herstellten, würden sie die gleichen Dinge wie die Menschen tun?
Если мы воспроизведем те же ситуации в нашем маленьком обезьяньем рынке, будут ли они делать те же ошибки, что и люди?
Es gab Szenarien, in denen ganze Familien innerhalb von 48 Stunden an Cholera starben, ganz alleine in ihren winzigen Wohnungen.
Сцены умирающих всем составом семей в течение 48 часов от холеры, в одиночестве в их одно-комнатных маленьких квартирках.
Dem günstigsten aller Szenarien zufolge, wird das, was passiert, die umfangreiche, kurzfristige fiskalische Expansion, die Europa benötigt, wahrscheinlich nicht erreichen.
При самом благоприятном раскладе произойдет, вероятно, то, что Европе не удастся осуществить основную финансовую экспансию в ближайшем времени, которая ей так нужна.
Wir müssen vorsichtig sein, dass wir dieses Geschenk weise nutzen und dass wir einige der Szenarien verhindern, über die wir gesprochen haben.
Мы должны стараться разумно использовать этот дар, чтобы избежать развития событий, о котором шла речь.
Was das Timing eines zwischenzeitlichen Kompromisses angeht, so sind zwei Szenarien denkbar, je nachdem, ob es sich dabei um einen ein- oder zweischrittigen Prozess handelt.
Два варианта для выбора времени внутреннего компромисса возможны в зависимости от того, будет ли это одноэтапный или двухэтапный процесс.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie