Exemplos de uso de "Taten" em alemão

<>
Sie taten etwas viel einfacheres. Они делали нечто более простое.
Sie wollen Taten sehen, jetzt. они хотят конкретных действий немедленно.
Ihr hauptsächlicher und bleibender Effekt war bis jetzt, dass benachbarte Autokraten zu Taten aufgerüttelt wurden. До сих пор их основным продолжительным эффектом было то, что они запугали соседние автократии и вынудили их действовать.
Taten zählen mehr als Worte. Поступки убедительнее слов.
Zu dieser Zeit traf ich einen bemerkenswerten Menschen, Peter Thum, der mich mit seinen Taten inspirierte. Приблизительно в это время я встретил удивительного человека, Питера Тума, который вдохновил меня на подвиги.
Sie widmeten sich hingebungsvoll enormen, gefährlichen und heldenhaften Taten. Они отдали себя серьезным, опасным и героическим деяниями.
Folgt unseren Taten, nicht unseren Worten Делайте не то, что мы говорим, а то, что мы делали сами
Werden den Worten der Reichen auch Taten folgen? Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия?
Seine Wirkung entfaltet er nicht durch pure Zerstörung, sondern durch die Dramatisierung grauenhafter Taten gegen Zivilisten. Он действует не только силой разрушения, а, скорее, драматизирует жестокие акты против гражданских лиц.
Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter. Поступки - плоды, слова - лишь листья.
Stalin diese Anerkennung zuzugestehen, ist vielmehr für die Russen ein Weg, sich an eine Zeit großer Taten und womöglich noch größerer Opfer zu erinnern. Напротив, признание Сталина - это способ для россиян вспомнить время великих подвигов и, возможно, еще более великих потерь.
Sie taten das, indem sie Prototypen bauten. И делали они это путем создания прототипов.
Worten müssen Taten folgen, bevor Menschen überzeugt sind. Слова должны соответствовать действиям, чтобы люди поверили в них.
Wenn die Straflosigkeit für unbeschreibliche Taten nicht hinterfragt wird, werden diese Handlungen noch unbeschreiblicher. Когда безнаказанность за чудовищные поступки не вызывает никаких возражений, эти поступки становятся еще более чудовищными.
Tatsächlich definiert Al Kaida in Gedichten, was es bedeutet, ein Mitglied der Bewegung zu sein, und gedenkt der großen Episoden in der Gruppengeschichte durch die Glorifizierung der Taten ihrer "Märtyrer". Так посредством поэзии Аль-Каида дает понять, что значит быть членом движения, а также чтит память значимых эпизодов истории организации, восхваляя подвиги "мучеников".
Haben sie nicht gesehen, was sie taten? Разве они не осознавали, что они делают?
Und so wird er Gedanken zurück in Taten verwandeln. Именно так он превратил мысли в действие.
Und ihr Verständnis von Heldentum ist, dass es gewöhnliche Leute sind, die heldenhafte Taten vollbringen. Идея героизма в том, что героические поступки совершают обычные люди.
Musiker, die sich dort wiederfanden, taten ihr Bestes. Музыканты, пришедшие сюда, делали все, что могли.
Das Ergebnis ist nicht nur Schweigen über Kutschmas Taten. А в результате - молчание о действиях Кучмы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.