Exemplos de uso de "Tempo" em alemão
Das Tempo dieses Wachstums kann man keineswegs langsam nennen.
Темп этого роста никак не может быть назван медленным.
Ich werde den Instruktionen folgen, den Tempo Markierungen, der Dynamik.
Я буду следовать инструкциям, отметкам темпа и динамики.
Trotzdem geht die "Einzäunung" der reichen Länder in raschem Tempo weiter.
Тем не менее, "огораживание" богатых стран мира продолжается быстрыми темпами.
Bei diesem Tempo würde sich die Weltwirtschaft in 14 Jahren verdoppeln.
Такими темпами размер мировой экономики увеличился бы вдвое через 14 лет.
Es tut dies gerade mit erstaunlichem Tempo in China und Indien.
так это происходит с поразительными темпами в Китае и Индии.
Als Folge der Globalisierung kann das Tempo der Entwicklung explosionsartig ansteigen.
В результате глобализации темп развития может быть взрывным.
Das Tempo des Wandels war vielleicht ungewiss, nicht jedoch seine Richtung.
Можно сомневаться в темпе изменений, но не в их направлении.
Die EZB erhöht das Tempo der Normalisierung in genau dem richtigen Moment.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент.
Allerdings wird die Ersparnisquote aufgrund der Alterung nicht im gleichen Tempo sinken.
Однако старение страны будет удерживать норму сбережения от падения в таком же темпе.
Bei diesem Tempo würde sich das BIP pro Kopf alle 16 Jahre verdoppeln.
При таких темпах реальный ВВП на душу населения будет увеличиваться каждые 16 лет.
Das Tempo der Haushaltskonsolidierung sollte unter aufmerksamer Betrachtung von Wachstum und Beschäftigung festgelegt werden.
Необходимо ускорить темп бюджетной консолидации с учётом экономического роста и уровня безработицы.
Tatsächlich sind die neuen Informationstechnologien der wohl wichtigste Grund, warum die Globalisierung in raschem Tempo voranschreitet.
В сущности, новые технологии, вероятно, являются основной причиной того, почему глобализация продвигается быстрым темпом.
Es war einfach eine viel kleinere Stadt und das Tempo der Urbanisierung ist unglaublich und gewaltig.
Это был гораздо более маленький город, и темп урбанизации невероятен и огромен.
Und dann noch übergeordnete Effekte wie Tempo und Lautstärke, die man auf die gesamte Sequenz anwendet.
Потом идут общие эффекты, такие как темп и громкость звука, которые применяются ко всей последовательности.
Sicher ist die Geschwindigkeit der Annäherung der Kandidatenländer an die EU vom Tempo ihrer Reformen abhängig.
Конечно, темпы приближения стран-кандидатов к вступлению в Союз зависят от темпов проводимых ими реформ.
Deutschland ging seine Verpflichtung für 2002 Anfang 2001 ein, als seine Wirtschaft noch in einem vernünftigen Tempo wuchs.
Свои обязательства на 2002 год Германия приняла в начале 2001 года, когда наблюдался рост ее экономики с разумными темпами.
Dies würde bedeuten, dass ein technischer Wandel in noch nicht da gewesenem Umfang und Tempo vollzogen werden müsste.
Чтобы этого добиться, необходимы технологические преобразования беспрецедентного масштаба и темпов.
Unzufrieden mit dem Tempo der Klimadiplomatie fragen sich nun viele Einzelne, was sie selbst gegen den Klimawandel tun können.
Недовольные темпами климатической дипломатии, многие люди теперь задаются вопросом, что они могут сделать с изменением климата своими силами.
Dadurch wird das Tempo der Akkumulation von Währungsreserven stark vermindert und Chinas endlose Nachfrage nach Geldanlagen in Dollar beendet.
Это позволит резко снизить темпы валютных накоплений и прервать неограниченный спрос Китая на долларовые активы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie