Exemplos de uso de "Ton" em alemão com tradução "звук"

<>
Dieser Ton hieß schlechte Neuigkeiten. Этот звук вызывает у него страх.
Das ist wahrer binauraler Ton. Это настоящий двухканальный звук.
Der Dirigent eines Orchesters macht keinen Ton. дирижер не издает ни одного звука.
Der Ton wird genau neben Ihren Ohren erzeugt. Звук воспроизводится прямо рядом с ухом.
Und dann übersetzen wir das einfach in Ton. Затем это просто трансформируется в звук.
Wir produzieren also sowohl Stille als auch Ton. То есть, мы создаём не только звук, но и тишину.
Sie sind vorgefertigt, Licht, Ton, Motor und Sensor zu sein. Они сконструированы так, что они светятся, издают звук, имеют двигатель и датчики.
Ironischerweise wurde die Vorhersagequalität schlechter, wenn der Ton angeschaltet wurde. Парадоксально то, что предсказания стали хуже, после того как включили звук.
Und das Tier hört einen Ton - und ein Lichtblitz erscheint dort. Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет.
Der gleiche Ton wird gespielt, und das Licht wird wieder erscheinen. Прозвучит тот же звук и снова будет вспышка света.
Den lautesten Ton, den Sie hören können ist eine Billion mal lauter. Самый громкий звук, слышный вам, - в триллион раз мощнее этого.
Man verbindet ihn mit einem bestimmten Ton und neigt ihn dann zum Einstellen. Вы прикладываете его к нужному звуку и затем наклоняете для регулировки.
Es nennt sich Pavlovsche Angstkonditionierung - hierbei endet ein Ton mit einem kurzem Schock. В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током.
Kein Video hier, damit Sie sich auf den Ton, die Akustik konzentrieren können. Здесь нет картинки, так что вы можете сконцентрироваться на звуке, на акустике
Das Andere ist, man pustet dauerhaft, erzeugt den Ton, und schneidet ihn ab. Все что нужно - постоянно дуть в нее, не прерывать звук и продолжать укорачивать ее.
Also spielen wir den Ton noch einmal nachdem er mit der Angst assoziiert wurde. Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх.
Das hier ist also der Ton einer O-H-Verbindung in ein hörbares Spektrum übersetzt. Это звук участка O-H, переведённый на слышимый диапазон.
Man sieht nicht, wie der Ton erzeugt wird, denn das Teil, das vibriert, ist in meinem Mund. Вы не увидите, как получается звук, потому что то,что производит его находится во рту.
Die Geräuschqualität, oder den Ton des Tons, wie ich Klang, Klangfarbe gern beschreibe - sie können diese Dinge überhaupt nicht unterscheiden. Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
Während des Tages wurde im Presseraum nur das Bild des Präsidententreffens ohne Ton mit der Meldung "private Sitzung, beschränktes Audio" übertragen. В течение дня лишь было транслировано, в зале для прессы, видео президентской ассамблеи без звука с сообщением "закрытое заседание, звук запрещен".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.