Exemplos de uso de "Traum" em alemão com tradução "мечтать"
Traduções:
todos493
мечта275
мечтать99
сон25
сниться10
мечтания9
присниться5
сновидение5
сновидения5
греза2
помечтать1
outras traduções57
Sie ist 19, ihr Traum ist es, zu studieren, um sie unterstützen zu können.
Ей 19, она мечтает выучиться в колледже, чтобы содержать братьев и сестёр.
Und sie erlaubten mir Dinge zu tun, die für mich eine Art von Traum waren.
И это все позволяло мне создавать вещи, о которых до этого я только мечтал.
Schon immer war es mein größter Traum gewesen, einen Platz an der Universität Oxford zu erhalten.
Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет.
Seit ich von der Existenz des Alls erfahren habe, ist es mein Traum, einmal dort hinzugelangen.
С тех пор как я услышал о существовании вселенной, я мечтаю попасть туда.
Dieser Traum, den ich hatte, seit ich ein kleiner Junge bei meinem Vater war, verflüchtigte sich gerade.
И вот то, о чем я, вместе с отцом, мечтал, будучи маленьким, начало удаляться от меня.
Wenn man sie richtig aufbaut, schlagen sie Richtungen ein, an die ihr Schöpfer noch nicht einmal im Traum gedacht hat.
Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали.
In diesem Sinne sieht sich Europa mittlerweile selbst, zumindest teilweise, als alternativen Traum für jeden, der aufgehört hatte, von Amerika zu träumen.
В этом смысле Европа стала видеть в себе, по крайней мере частично, альтернативную мечту для тех, кто перестал мечтать об Америке.
Unser Traum ist es, Jugendliche zusammenzubringen, um ihnen eine zivildienstliche und kulturübergreifende Erfahrung zu ermöglichen, indem sie den Kindern dort Dinge beibringen und ihnen beim Aufbau ihrer Kommunikations-Infrastruktur helfen.
Мы мечтаем собирать вместе подростков, чтобы они получили опыт общественной работы, а также опыт кросс-культурного общения, обучая детей в этих районах и помогая им создать систему связи.
Die Demonstranten sind in ihre Heimatländer zurückgekehrt, die Verletzten lecken ihre Wunden, die Staatsoberhäupter sind wieder zum Tagesgeschäft übergegangen und der alte Ostseekurort Heiligendamm träumt wieder seinen Traum von imperialer Schönheit.
Протестующие вернулись в свои родные страны, раненые зализывают свои раны, главы государств, как обычно, занимаются делами, и Хайлигендамм, старый курортный городок в Германии на побережье Балтийского моря, снова мечтает о величественной красоте.
Anfangs war ich für Frankreich, weil ich Nicolas Anelka von Chelsea mag, aber als afrikanische Frau konnte ich mich auch dem Traum nicht entziehen, Freudengesänge anzustimmen, wenn eine afrikanische Mannschaft gewinnt.
Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie