Exemplos de uso de "US-Finanzministern" em alemão

<>
Je mehr der französische Präsident Nicolas Sarkozy die Europäische Zentralbank und den starken Euro kritisiert, desto mehr wird er in Europas Medien von den europäischen Finanzministern, EU-Beamten und der EZB selbst kritisiert. Чем больше президент Франции Николя Саркози атакует Европейский центральный банк и сильное евро, тем больше его критикуют европейские СМИ, министры финансов Европы, официальные лица ЕС и сам ЕЦБ.
Die Finanzverantwortlichen - von den Finanzministern bis hin zu den Chefs privater Finanzinstitute - wiederholten das aktuelle Mantra: Финансовые управляющие, начиная с министров финансов и заканчивая руководителями частных финансовых институтов, вновь и вновь повторяют мантру:
Entweder existiert ein totaler Mangel an Verbindung zwischen den politischen Führern, die diese Worte aussprechen, und deren Finanzministern, oder das alles ist nur ein zynisches Spiel, damit sich die reichen Länder aus den Erträgen des wachsenden Reichtums und der Prosperität erfreuen können und für den Rest der Welt dabei nur unglaublich wenig machen. Либо политические лидеры, озвучивающими эти заявления, полностью утратили связь со своими казначеями и министрами финансов, либо же все это - циничная игра богатых стран, желающих наслаждаться богатством и процветанием, одновременно делая очень мало на благо остального мира.
Es besteht aus Finanzministern sowie Vertretern von Zentralbanken und Aufsichtsbehörden der G-20-Länder. Этот орган состоит из министров финансов, центральных банкиров и контролеров из стран G-20.
Wenn Kriege, wie Clemenceau einmal meinte, zu wichtig sind, um sie den Generälen zu überlassen, dann ist Entwicklung zu wichtig, um sie Finanzministern, Zentralbankiers, dem IWF und der Weltbank zu überlassen. Если война, как замечательно сказал Клемансо, это слишком серьезное дело, чтобы доверять его генералам, то развитие - слишком серьезное дело, чтобы оставлять его на усмотрение министров финансов, центральные банки, МВФ и Международный банк.
Der ehemalige kanadische Premierminister Paul Martin hat anhand seiner persönlichen Erfahrungen mit den Finanzministern der Gruppe der Zwanzig sowie mit den G-8 eine neue informelle Gruppierung vorgeschlagen, die er "L-20" nennt, wobei das "L" bedeutet, dass die Gruppe auf die Staats- und Regierungschefs (engl. "Leaders") beschränkt wäre. Бывший премьер-министр Канады Пол Мартин, поделившись своим личным опытом работы в составе группы, в которую вошли 20 министров финансов, в также в составе "Большой восьмерки" (G-8) предложил создать новую неформальную группу, которую он назвал "L-20".
Einen besonderen Reiz hat diesbezüglich der Vorschlag der Squam Lake Working Group - die ihren Namen einem pittoresken Ort in New Hampshire verdankt, wo eine Gruppe von Finanzministern erstmals zusammentraf, um Ideen zur Bewältigung der aktuellen Wirtschaftskrise auszuarbeiten. Предложение рабочей группы "Сквам-лейк" (названной так в честь живописного места на озере Сквам в штате Нью-Гемпшир, где впервые встретилась группа профессоров финансового дела с целью высказать свои идеи по реагированию на текущий экономический кризис) кажется особенно привлекательным.
Es gab auch keine Zustimmung für den Vorschlag, der Euro-Gruppe, den Wirtschafts- und Finanzministern der Euro-Zone, formal die Entscheidungsvollmacht über die Wirtschaftspolitik der EG-Mitglieder zu bewilligen. Не удалось прийти к согласию и по предложению о наделении евро-группы, состоящей из министров экономики и финансов стран зоны евро, официальными полномочиями принятия решений, касающихся экономической политики государств - членов ЕС.
Doch fanden Geithners Warnungen bei den anderen Finanzministern keinen Anklang. Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера.
Dank Amerikas gähnender Handelsdefizite bereitet es heutzutage den Finanzministern sämtlicher Entwicklungsländer am meisten Kopfzerbrechen, wie sie ihre Landeswährung vor einem zu schnellen Anstieg gegenüber dem Dollar schützen. Благодаря растущему торговому дефициту Америки для любого министра финансов развивающейся страны самая большая головная боль - это не дать валюте своей страны слишком быстро расти по отношению к доллару.
Die Programme sind nicht mehr nur eine Angelegenheit zwischen IWF, Zentralbankchefs und Finanzministern. Программы больше не являются просто делом МВФ, управляющих центрального банка и министров финансов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.