Exemplos de uso de "Unschuld" em alemão
Die Wahrscheinlichkeit ihrer Unschuld ist also nicht eins in 73 Millionen.
Так что вероятность того что она не виновна не один на 73 миллиона.
Aber zwischen militärischer Gewalt und bloßem Zuschauen und sich die Hände in Unschuld waschen, hätte es andere Alternativen gegeben.
но помимо стрельбы всегда существуют другие методы - или остается умыть руки и ничего не делать.
Allerdings sind dem Bericht zufolge Mubarak, seine Frau Susan sowie seine beiden Söhne Gamal und Alaa alles andere als Unschuldslämmer.
Однако, согласно отчету "Кифая", Мубарак, его супруга Сюзан и двое сыновей Гамаль и Алаа далеко не простые наблюдатели.
Ich hatte eine hohe Meinung von den USA und rechnete mir aus, dass es nur eine Frage der Zeit wäre, bis sie meine Unschuld bemerken und mich gehen lassen würden.
Я был очень высокого мнения о США и решил, что это просто вопрос времени прежде, чем они поймут, что я невиновен и отпустят меня.
Nur eine solche Kultur - in der der seit langem geltende Grundsatz der Unschuld eines Angeklagten bis zum Beweis seiner Schuld untergraben wurde - konnte die kleinkrämerischen juristischen Unterscheidungen der Bush-Administration hervorbringen, was denn nun Folter sei und was nicht.
Только такая культура - та, что подорвала давнее убеждение о том, что обвиняемый считается невиновным пока не доказана его вина - могла привести к проведению администрацией Буша юридических различий о том, что является пыткой, а что нет.
Dies entspricht vielleicht nicht ganz den tatsächlichen Vorkommnissen rund um das niederländische Bataillon in Srebrenica, aber der jüngste, 6000 Seiten umfassende Bericht des Niederländischen Instituts für Kriegsdokumentation lässt den Schluss zu, dass, wenn es um die Verantwortung für das grausame Massaker an 7.000 bosnischen Muslimen in Srebrenica unter den Augen der UN-Schutztruppe (UNPROFOR) geht, sich alle Beteiligten die Hände in Unschuld waschen und den Ball an andere weiterspielen.
Возможно, дела с голландским батальоном в Сребренице обстояли не совсем так, но в недавнем отчете голландского института военной документации (NIOP) на 6000 страницах говорится, что когда настало время взять на себя ответственность за жуткое массовое убийство 7000 боснийских мусульман на глазах миротворческих сил ООН (UNPROFOR) в Сребренице, все умыли руки и озирались по сторонам в поисках того, кто за это ответственен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie