Exemples d'utilisation de "Von Zeit zu Zeit" en allemand

<>
Wir besuchen sie von Zeit zu Zeit. Мы навещаем её время от времени.
Ja, es passiert von Zeit zu Zeit. Да, время от времени такое случается.
Ich spiele von Zeit zu Zeit Tennis. Время от времени я играю в теннис.
Wir besuchen ihn von Zeit zu Zeit. Мы навещаем его время от времени.
Ja, das passiert von Zeit zu Zeit. Да, время от времени такое случается.
Tom schreibt mir noch von Zeit zu Zeit. Том по-прежнему пишет мне время от времени.
Mein Onkel besucht mich von Zeit zu Zeit. Мой дядя навещает меня время от времени.
Ich denke von Zeit zu Zeit noch an sie. Я всё ещё думаю о ней время от времени.
Von Zeit zu Zeit senden sie Bilder zur Erde: Время от времени они отправляют на Землю изображения:
Von Zeit zu Zeit denke ich noch an sie. Время от времени я ещё думаю о ней.
Von Zeit zu Zeit erinnere ich mich noch an sie. Время от времени я всё ещё вспоминаю о ней.
Ich erinnere mich von Zeit zu Zeit noch an sie. Я ещё вспоминаю о ней время от времени.
Ich will einfach, dass Sie von Zeit zu Zeit an mich denken. Я хочу только, чтобы вы думали обо мне время от времени.
Von Zeit zu Zeit ist es vonnöten, über sein künftiges Leben nachzudenken. Время от времени необходимо задумываться о своей будущей жизни.
Ich will einfach, dass du von Zeit zu Zeit an mich denkst. Я хочу только, чтобы ты думал обо мне время от времени.
Ich will einfach, dass ihr von Zeit zu Zeit an mich denkt. Я хочу только, чтобы вы думали обо мне время от времени.
Vielleicht ist unser Universum einfach eines dieser Dinge, die von Zeit zu Zeit passieren. Может быть, наша вселенная - это одна из тех вещей, которые случаются время от времени.
Von Zeit zu Zeit lüftete er des Deckel Topfes, um Dampf entweichen zu lassen. Время от времени он поднимал крышку кастрюли для выхода пара.
Und von Zeit zu Zeit erfanden die Ungarn natürlich ihr eigenes Pendant des Klans. И, конечно, время от времени венгры изобретали свои аналоги Ку-клукс-клана.
Auch ein leidenschaftlicher Zeichner wie Leonardo muss also von Zeit zu Zeit Selbstprotraits gemacht haben. Поэтому наверняка такой страстный художник как Леонардо время от времени рисовал автопортеты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !