Exemplos de uso de "Weisen" em alemão com tradução "мудрый"
Außerdem muss man einen weisen Lehrer als Mentor haben.
Нужно, чтобы тебя наставляли мудрые учителя.
Höre auf die weisen Ratschläge dessen, der eine große Erfahrung hat.
Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт.
Es wäre schmeichelhaft, sich vorzustellen, dass diese Wende im chinesischen Finanzsystem auf den weisen Rat ausländischer Berater zurückzuführen sei.
Было бы лестью полагать, что данное радикальное улучшение финансовой системы Китая произошло благодаря мудрым советам иностранных консультантов.
Hatoyama ist mit Sicherheit ein gewiefter politischer Taktiker, doch reicht dies nicht, ihn zu einem weisen Führer zu machen.
Без сомнения, Хатояма - умный политический тактик, но этого не достаточно для того, чтобы сделать его мудрым лидером.
Im Nahen Osten hatte der israelische Premierminister Ehud Olmert anlässlich seines Rückzuges aus der Politik einen weisen Rat für den nächsten US-Präsidenten parat.
На Ближнем Востоке израильский премьер-министр Эхуд Ольмерт предложил мудрый совет следующему президенту США после ухода в отставку.
Dort sitzt ein Staatsmann, stark, unbefangen, weise.
Вот передо мной сидит государственный деятель, сильный, беспристрастный, мудрый.
Einen wütenden Bären zu reizen, ist keine weise Politik.
Пинание злого медведя - это не мудрая политика.
"Das Universum ist weise, es geschieht, was geschehen muss.
"вселенная мудра, происходит то, что должно произойти".
Exzellentes Verständnis der menschlichen Psychologie, weiser Ratschlag auf jeder Seite.
Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице.
Schließlich, aus Verzweiflung, gingen sie und konsultierten eine weise alte Frau.
Наконец, отчаявшись, они решили посоветоваться со старой мудрой женщиной.
Sie sind der schöne junge Mann und ich bin der weise Geschäftsmann.
Вы, друзья мои, будете красивым юношей, а я буду в роли мудрого руководителя.
Die gute Nachricht ist, es bedarf keiner Brillanz um weise zu sein.
Хорошая новость в том, что не нужно блистать, чтобы быть мудрым.
Unser Kapitän hatte weise daran getan, ihn zur Teilnahme an der Expedition einzuladen.
Наш капитан поступил мудро, пригласив его к участию в экспедиции.
In meinen Augen sind das ziemlich weise Worte, egal, welchem Glauben man angehört.
И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание.
Es ist an der Zeit, erwachsen zu werden, weiser, ruhiger zu werden, wohlüberlegter.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
Sokrates, ein Mann, der weise genug war um zu wissen, dass er nichts wusste.
Сократ, достаточно мудрый, чтобы знать, что он ничего не знает.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie