Exemplos de uso de "Welle" em alemão
die Frequenz mal der Wellenlänge einer jeder Welle.
для любой волны частота, помноженная на ее длину,
Terrorwellen haben die Tendenz, sich über Generationen hinzuziehen.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение.
Enorme Hitzewellen drücken derzeit viele Teile der Welt.
Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света.
Eine demokratische Flutwelle scheint über die arabische Welt hinwegzufegen.
Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив.
Was ist der Sinn dieser Funkwellen, die du gefunden hast?"
Что интересного в радио волнах которые ты обнаружил?"
Außerdem steigen Häufigkeit und Intensität von Hitzewellen, Überschwemmungen und Trockenperioden.
Кроме того, нарастает частота и интенсивность аномально высокой температуры, наводнений и засух.
Der Kampf gegen den Terror scheint eine Welle des Protektionismus auszulösen.
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма.
Comedy hat eine Wellenlänge, die sie von jeder anderen Sprachform unterscheidet.
У юмора - своё особое место среди форм общения.
Es gibt eine gewaltige Welle des Interesses an Glück unter Forschern.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей.
Was hält das neue Jahr für die globale Protestwelle bereit, die 2011 ausbrach?
Что принесет новый год мировой волне протестов, поднявшейся в 2011 году?
Rom erlag nicht etwa einem anderen aufstrebenden Reich, sondern den Angriffswellen barbarischer Völker.
Рим пал не от расцвета другой империи, а от нападения варваров.
"Bei jedem Wechsel eine Angriffswelle nach der anderen und wir hatten dem nichts entgegenzusetzen."
"Замена за заменой, это было поразительно и мы не могли сопротивляться".
Diese Idee gerichtete Ultraschallwellen für die Behandlung von Hirnschäden zu nutzen ist keineswegs neu.
Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова.
Aber was wir sehen, ganz am äußersten Rand vom Mikrowellen-Hintergrund, ist eine merkwürdige Wellenbewegung.
Но в глубине радиуса действия микроволнового фона они видят какое-то нетипичное волнообразование.
Dem Rot wohnt nichts an sich inne, das es zum Licht von langer Wellenlänge macht.
Нет ничего обязательно присущего красному цвету, что делает его длинной волной.
Jansky hatte die historische Entdeckung gemacht, dass Himmelskörper genauso wie Lichtwellen auch Radiowellen abgeben können.
Янский совершил историческое открытие, что небесные объекты могут излучать радиоволны, так же как и световые.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie