Exemplos de uso de "Zeichen" em alemão com tradução "знак"

<>
Das ist kein gutes Zeichen. Это плохой знак.
Er nickte als Zeichen der Zustimmung. Он кивнул в знак согласия.
Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen. Она подала мне знак, чтобы я молчал.
Ich glaube, dass es Zeichen der Hoffnung gibt. Я вижу знаки надежды.
Ich halte das für ein Zeichen der Hoffnung. Я воспринимаю это как знак надежды.
Ich halte dies für ein Zeichen der Hoffnung. Я воспринимаю это как знак надежды.
Als ein Zeichen unserer Dankbarkeit für unsere Mitarbeiter В знак нашей благодарности для наших сотрудников
Ich verstehe dies als ein Zeichen der Hoffnung. Я воспринимаю это как знак надежды.
Ich verstehe das als ein Zeichen der Hoffnung. Я воспринимаю это как знак надежды.
Ich fasse dies als ein Zeichen der Hoffnung auf. Я воспринимаю это как знак надежды.
Er schenkte mir diese Puppe als Zeichen seiner Dankbarkeit. Он подарил мне эту куклу в знак благодарности.
Hier erfolgt der Informationsaustausch mittels Sprache, Zeichen und Vorstellungen. на этом уровне обмен информацией идет посредством языков, знаков и идей.
Sehen Sie diese winzig kleine Anzeige, die nur 10 Zeichen umfasst. Они добавляют малюсенькое рекламное объявление, длиной примерно 10 знаков.
Wir könnten einige Symbole löschen und es die fehlenden Zeichen erraten lassen. Мы можем, скажем, удалить некоторые знаки, и сделать запрос, так чтобы компьютер предугадал пропавшие иероглифы.
Das ist ein Zeichen für das wachsende geopolitische Gewicht der Schwellenmärkte in der Gruppe. Впервые проблемы долгосрочного развития были поставлены так ясно на повестке дня "Большой двадцатки", и это - знак возрастающего геополитического веса развивающихся рынков-членов этой группы.
Sie können hunderte von Zeichen erlernen und sie zu Sätzen zusammenfügen, die grammatischen Regeln folgen. Они могут выучить сотни знаков и соединить их в предложениях, которые подчиняются грамматическим правилам.
Diesem Symbol können dann dies Fisch-ähnliche und andere Zeichen folgen, aber niemals die Unteren. За этим иероглифом могут следовать вот такие знаки в форме рыб, или некоторые другие, но такие, как эти внизу - никогда.
Man kann ein Motto, oder ein Symbol, oder ein Zeichen zeigen, welches für Demokratie steht. Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
2006 pries Humala die Politik von Chavez als das Zeichen für eine neue Ära in Lateinamerika. В 2006 году Умала назвал политику Чавеса знаком новой эпохи в Латинской Америке.
Und so koennen auch Sie foermlich die Zeichen ihres Schockzustandes, ihrer Wut, und ihrer Trauer sehen. Поэтому, буквально можно увидеть знаки того, что они шокированы, знаки того, что они возмущены, знаки их горя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.