Exemplos de uso de "Zeitalter" em alemão

<>
Solidarität in einem pluralistischen Zeitalter Солидарность в век плюрализма
Im digitalen Zeitalter gilt das Gegenteil: В цифровой век верно противоположное:
Ein neues Zeitalter in der Werbung Новый век рекламы
Ein neues goldenes Zeitalter der Kartographie Новый золотой век картографии
Wir leben im Zeitalter der Kernenergie. Мы живём в век ядерной энергии.
Ist dies das Zeitalter der Verschwörungstheorien? Является ли это столетие веком теории заговора?
Nach dem goldenen Zeitalter der Finanzwirtschaft После Золотого века финансов
Es war das goldene Zeitalter der Finanzwirtschaft. Это был золотой век финансового сектора.
Jedes Zeitalter bringt seine eigenen Antworten hervor. Каждый век дает свои ответы.
Die Zähmung der Finanzwirtschaft im Zeitalter der Sparmaßnahmen Укрощение финансов в век строгой экономии
Das bedeutet nicht, dass das Zeitalter des Nationalstaates vorüber ist. Это не означает, что кончился век государства.
Und so strahlte Licht in die dunklen Zeitalter von Europa. И свет знания освещал темные века Европы.
Wir dürfen die Gegenwart nicht zu einem Zeitalter der Austerität werden lassen. Наш век не должен быть веком мер жесткой экономии:
Nach dem Ende dieser goldenen Zeitalter ging es mit der Bildung bergab. После данных золотых веков образование пришло в упадок.
Eigentlich sollte heutzutage ein goldenes Zeitalter für Parteien rechts der Mitte herrschen: День сегодняшний должен был бы стать золотым веком для правоцентристских партий.
Denken Sie an das Islamische Goldene Zeitalter, da gab es eine Menge Übersetzung. Возьмём золотой век ислама - в то время было множество переводов.
Wirklich, nur drei Dinge aus unserem ganzen Zeitalter, an die man sich erinnern wird. Да, наш век будут помнить всего за три вещи.
Das letzte Jahrzehnt war in China ein "goldenes Zeitalter" hohen Wachstums und geringer Inflation. Последнее десятилетие в Китае было "золотым веком" высокого роста и низкой инфляции.
Das war das vorbürokratische Zeitalter, eine Zeit, in der alles lokal geregelt werden musste. То был пред-бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным.
Wir leben also nun in einem nachbürokratischen Zeitalter, in dem echte Bürgermacht möglich ist. Итак, сейчас мы живём в век пост-бюрократический, где становится возможной истинная власть народа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.