Exemplos de uso de "Zensur" em alemão

<>
Über die Zensur in Hongkong О цензуре в Гонконге
Hierarchische Anweisungen und direkte Zensur sind selten. Директивы "сверху вниз" и откровенная цензура встречаются редко.
Im Klartext bedeutet das nichts anderes als Zensur. Открытым текстом это означает не что иное, как цензуру.
Doch kann die Zensur das Grauen nicht vollständig verbergen. Но цензура не может полностью скрыть ужас.
Dies ist das typische Bild der Zensur in literarischen Aufzeichnungen. Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории.
Selbst mit Zensur ist das Internet eine Kraft des Wandels. Даже при наличии цензуры, Интернет является силой, которая многое может изменить.
Die meisten jungen Journalisten, besonders beim Radio, sind über die Zensur schockiert. Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой.
So bekämpft Google etwa die Zensur - durch sein Handeln, nicht durch Gerede. Например, Google борется с цензурой - делами, а не криками.
Für Schriftsteller, Journalisten und Künstler war die erdrückende Zensur und Überwachung unerträglich geworden. Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор.
Meiner Erfahrung nach nehmen die Autoren und Produzenten 99% der Zensur selbst vor. Как показывает мой опыт, 99% цензуры осуществляется самими сценаристами и продюсерами.
Selbstzensur ist schlimmer als Zensur an sich, da sie die Freiheit freiwillig opfert. Самоцензура хуже обычной цензуры, т.к. с её помощью происходит добровольный отказ от свободы.
Wenn man im Iran lebt, begegnet man Zensur, Belästigung, Inhaftierung, Folter - manchmal auch Exekution. Если вы живете в Иране, то вы почти наверняка столкнетесь с цензурой, домогательством, вас могут арестовать и подвергнуть пыткам, - а, порой и казни.
Durch Zensur und Einschüchterung der Medien wird Millionen Menschen ihr Recht auf Information vorenthalten. Право на доступ к информации ограничено для миллионов людей посредством цензуры и запугивания средств массовой информации.
Trotzdem, der wichtigere Punkt ist, dass Google der politischen Zensur keinen Stempel mehr leiht. Тем не менее, более важным событием является то, что корпорация Googleболее не одобряет политическую цензуру.
Natürlich halten sich PR, Propaganda und Zensur im Journalismus weiterhin, aber mit einem großen Unterschied: Конечно, в журналистике сохраняются паутины, пропаганда и цензура, однако с одним большим различием:
Und überraschenderweise bekamen wir eine unserer Tafeln mit Korrekturen von der staatlichen chinesischen Zensur zurück. К нашему удивлению, нам вернули один из щитов с корректурой государственной цензуры Китая.
Es ist der klassische erste Schritt zur Diktatur, wie auch die Zensur der Medien der Muslimbrüder. Это классический первый шаг к диктатуре, как и цензура средств информации "Братьев-мусульман".
Google setzte seinen Dienst in Festland-China wieder ein, mit dem gleichen Grad an Zensur wie vorher. Google восстановила свою материковую службу в Китае с таким же уровнем цензуры, как раньше.
Im England von Dickens hat es keine unabhängige Justiz gegeben und Zeitungen waren der staatlichen Zensur unterworfen. В Англии Диккенса судебная власть не была независимой, а газеты подвергались государственной цензуре.
Die Forderung nach Abschaffung der Zensur war eine der ersten politischen Parolen der polnischen Märzunruhen des Jahres 1968. Требование об отмене цензуры было одним из первых политических лозунгов Польского Марта 1968 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.