Exemplos de uso de "Zerstörung" em alemão com tradução "разрушение"

<>
Es ist schwer, die Zerstörung zu überbewerten. Трудно переоценить разрушение.
Einige davon haben es auf Zerstörung abgesehen. Некоторые из них имеют склонность к разрушению.
Hinter der Zerstörung fand ich eine Seele von Orten. За разрушениями я нашла души мест.
Aber seine Dynamik - seine ,,kreative Zerstörung" - führt zu großen Unsicherheiten. Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность.
Bisamratten sind für die Zerstörung von Dämmen und Deichen verantwortlich. Мускусные крысы ответственны за разрушение защитных дамб и насыпей.
Westliche Konservative neigen genauso zur schöpferischen Zerstörung wie westliche Liberale: Западные консерваторы не менее склонны к созидательному разрушению, чем западные либералы:
Der Ökonom Joseph Schumpeter definiert diesen Prozess als "schöpferische Zerstörung". Экономист Джозеф Шумпетер назвал этот процесс "созидательным разрушением".
Die haitianische Regierung selbst ist durch Todesfälle und Zerstörung gelähmt. Правительство же Гаити находится в состоянии паралича из-за смертей и разрушений.
Im ehemaligen Jugoslawien hat es genug Zerstörung und Massenmorde gegeben. Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств.
Dies gilt infolge der umfangreichen Zerstörung von Fischereibetrieben insbesondere für Fischbestände. Это особенно относится к рыбным запасам, вследствие крупномасштабного разрушения, которому подверглось рыболовство.
Weder die Zerstörung des Ninth Ward noch der Südbronx war unvermeidbar. Разрушения как Девятого района, так и Южного Бронкса можно было избежать.
Es überrascht nicht, dass diese Zerstörung auch das Überleben der Bonobos gefährdet. Неудивительно, что тотальное разрушение ставит под угрозу и выживание бонобо.
Zerstörung der Tradition und erzwungene kulturelle Reglementierung gab es überall in China. Разрушение традиций и вынужденное культурное распределение имело место повсюду в Китае.
Die Politiker und führenden Wirtschaftsvertreter Japans verstehen das Konzept der "kreativen Zerstörung" nicht. Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения".
Diese erzwungene Lizensierung ist ein wichtiger Grund für die weltweite Zerstörung der Biodiversität. Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия.
Der bedingungslose Wille zur Zerstörung und Selbstaufgabe kann weder gelehrt noch gelernt werden. Ничем не обусловленному желанию к разрушению и самопожертвованию нельзя научить или научиться.
Die Zerstörung der World Trade Center in New York forderte mehrere tausend Opfer. Разрушение Нью-Йоркских башен-близнецов стоило жизни тысячам людей.
Wie wurde durch die Zerstörung von Führerscheinen in Palästina die israelische Sicherheit gewahrt? Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
Für ein paar Tage, schien die gesamte Biosphere am Rande der Zerstörung zu schweben. В течение нескольких дней, вся биосфера, казалось, была на грани разрушения.
"cost, convenience, caliber, creative destruction", zu Deutsch etwa Kosten, Komfort, Kapazität und kreative Zerstörung. стоимость, удобство, масштаб и созидательность разрушения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.