Exemplos de uso de "Zwang" em alemão
Traduções:
todos464
заставлять245
принуждать66
принуждение27
давление21
насилие6
понуждение1
outras traduções98
Er forderte die Zwangsumsiedlung von Einwanderer-"Ghettos".
Он требовал принудительного перемещения иммигрантских "гетто".
Die Zahl der Zwangsvollstreckungen steigt sogar an.
Действительно, кредиторы все чаще вступают во владение имуществом должника.
Zwang und Verhandlung - und das Recht außen vor lassen.
силе и переговорам, и оставить правосудие в стороне.
Zwangsvollstreckungen schadeten sowohl dem Kreditgeber als auch dem Kreditnehmer.
потеря права выкупа была плохой как для заемщика, так и для кредитора.
Die Vereinigten Staaten befinden sich momentan in einer solchen Zwangslage.
Сегодня у США связаны этим руки.
Und die Zwangsversteigerungen haben zu einer weltweiten wirtschaftlichen Abschwächung geführt.
Потеря права выкупа заложенных домов привела к замедлению мирового роста.
Das heißt nicht, dass amerikanische Werte mit Zwang durchgesetzt werden sollen.
Но это не означает насаждение американских ценностей силой.
Je mehr Geld fließt, desto größer ist der Zwang, brauchbare Ergebnisse vorzuweisen.
Чем больше денег, тем больше необходимость получить результаты, которые можно использовать.
Dies führte zu einer wirtschaftlichen Zwangslage und untergrub die Funktionsfähigkeit der Regierung.
Это вызвало экономические трудности и подорвало работоспособность правительства.
Gleichzeitig können mehrere Maßnahmen ergriffen werden, um die Zahl der Zwangsversteigerungen zu senken.
В то же время можно предпринять несколько шагов для возврата права выкупа заложенного имущества.
Tatsächlich würde die Rate der Zwangsversteigerungen noch zunehmen - hätte die Regierung nicht eingegriffen.
В действительности, темпы потери права выкупа могли бы возрасти, если бы не вмешательство правительства.
Eine schwächere Wirtschaft bedeutet mehr Insolvenzen und Zwangsvollstreckungen von Immobilien und höhere Arbeitslosenzahlen.
Более слабая экономика означает еще большее количество банкротств, большее количество отчуждений домов и более высокий уровень безработицы.
Der Zwang, Derivate und synthetische Wertpapiere einzutragen, wäre eine einfache und wirksame Maßnahme;
Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой;
Patti LaBelle angeklagt, da sie angeblich ein Kleinkind aus Angst dazu zwang, zu erbrechen
На Патти ЛаБелль подали в суд за то, что она якобы вызвала у ребенка тошноту от страха
Eine Demokratisierung durch Zwang hat ihre Grenzen, wie die USA im Irak feststellen mussten.
Принудительная демократизация имеет свои пределы, как США убедились на примере Ирака.
• eine rasche Reduzierung der Schuldenlast insolventer Haushalte, der ein vorübergehendes Aussetzen aller Zwangsvollstreckungen vorausgeht;
· резкое сокращение долгового бремени неплатёжеспособных семей, предшествуемое временной заморозкой обращений взыскания на все залоги.
Aber ihr Beispiel zwang mich auch, mich an die großen Gefahren unserer Zeit zu erinnern.
Но ее пример был также неизбежным напоминанием о большой опасности нашего времени.
Vor allem, entgegnen Sprecher der Migrationsbehörde, gehe es darum, die Zahl der Zwangsarbeiter zu verringern.
Прежде всего, - отвечают представители миграционной службы, - это позволит снизить количество людей, страдающих от "трудового рабства".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie