Exemplos de uso de "ab jetzt" em alemão
Das ist eine Tankquittung, hypothetisch, für ein Jahr ab jetzt.
Так будет выглядеть чек за оплату бензина гипотетически через год.
"Ab jetzt wird der Zutritt kontrolliert werden", bestätigte der Hausverwalter.
"С этого момента здесь будет пропускной контроль", - сказал менеджер.
Ab jetzt, so der Eindruck der Israelis, werden die USA im Hinblick auf Atomwaffen alle Länder gleich behandeln.
В дальнейшем для израильтян должно быть ясно, что США будет одинаково подходить ко всем государствам, когда речь заходит о ядерном оружии.
Alles deutet darauf hin, dass diese Verlagerung ihren Höhepunkt erreicht hat und ab jetzt durch Auslandsdirektinvestitionen stattfinden wird.
Имеются все признаки того, что офшоринг достиг высшей точки и любое его увеличение будет происходить посредством прямых иностранных инвестиций.
Wie der Vorsatz unmittelbar vor einer großen Feier, ab jetzt Diät einhalten zu wollen, lässt sich diese Herausforderung kaum durchstehen.
Сделать это так же трудно, как и выполнить обещание сесть на диету как раз перед большим застольем.
Nach Jahrzehnten offizieller Trennung von Moschee und Staat werden die islamischen Parteien ab jetzt einen enormen Einfluss auf die Wirtschaftspolitik haben.
Исламистские партии теперь будут иметь огромное влияние на экономическую политику после десятилетий официального разделения мечети и государства.
Auch die zeige ich jetzt nicht näher, aber solche Fotos sind in die Karte integriert.
Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту.
Sie waren vom Entscheidungsprozess ausgeschlossen, und jetzt stehen sie an vorderster Front und hissen die Fahne.
Их отстранили от принятия решений, а сейчас они в центре всеобщего внимания борются с поднятым флагом.
Es ist hier runter gegangen - China kommt jetzt in die westliche Box.
Вот что попадает вниз - Китай попадает в "Западную" коробку.
Ich möchte jetzt zum Ende kommen und Ihnen zeigen, dass Menschen in der Lage sind, diese Informationen zu verstehen.
Итак я хочу закончить просто показывая, какой потенциал есть у людей для понимания информации.
Jetzt treten wir in einen dritten großen Zyklus der evolutionären Geschichte ein, für den es verschiedene Bezeichnungen gibt:
Сейчас мы вступаем в третий большой период эволюционной истории, который уже называют разными именами:
Weil dies hier ja TED Active ist und ich aus meiner Analyse gelernt habe, dass ich Ihnen wirklich etwas geben sollte, werde ich Sie jetzt nicht mit dem ultimativsten oder schlechtesten TED-Vortrag konfrontieren, sondern Ihnen vielmehr ein Tool an die Hand geben, mit dem Sie selber einen komponieren können.
Мы с вами на TED Active [конференции для активистов] и, поскольку благодаря анализу я понял, что кое-что дать вам всё-таки нужно, я не буду представлять вам ни лучшее, ни худшее выступление, а дам вам инструмент для создания собственного.
Jetzt will er einen Stift mit Daumen und Zeigefinger aufheben.
Сейчас он поднимет ручку с противостояще расположенными большим и указательным пальцами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie