Exemplos de uso de "abreisen" em alemão

<>
Am Sonntag werde ich abreisen. В воскресенье я уезжаю.
Du musst aus Boston abreisen. Ты должен уехать из Бостона.
Wir werden in einer Stunde abreisen. Мы уезжаем через час.
Aber Wilkins sagte nein, Rosalind Franklin würde in circa 2 Monaten abreisen, erst danach würde er mit dem Bau der Modelle loslegen. Но Вилкинс сказал, что нет, Розалинда Франклин через пару месяцев собирается уволиться, а вот когда она уедет, он начнет строить модели.
Nun wandte ich mich das einzige Mal in jener langen Nacht direkt an Karadzic und sagte ihm, dass wir ausschließlich für Präsident Bill Clinton arbeiteten und dass er Carter anrufen könne, wenn er das wünsche, dass wir jedoch abreisen und die Bombenangriffe zunehmen würden. В единственный момент за ту долгую ночь я непосредственно обратился к Караджичу, сказав, что мы работали только на президента Билла Клинтона, и что если ему хочется, он может позвонить Картеру, и мы уедем, а бомбежки только усилятся.
Ich hatte im Sinn abzureisen. Я собирался уехать.
Er hat seine Abreise auf morgen verschoben. Он отложил свой отъезд до завтра.
Am Freitag ist die Delegation schon abgereist. В пятницу делегация уже уедет.
Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben. Он решил отложить свой отъезд.
Ein Herr und zwei Damen waren im Begriff abzureisen. Господин с двумя дамами собирались уезжать.
Tom hat seine Abreise auf Sonntag verschoben. Том отложил свой отъезд до воскресенья.
Die Besucher reisen ab und führen ihr imaginäres linkes Leben mit vollen Kühlschränken weiter. Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками.
Ihre Rechte müssen jedoch bereits vor ihrer Abreise geschützt werden. Защита их прав должна начинаться до их отъезда.
Ich hatte Glück, dass ich noch mit Tom sprechen konnte, bevor er nach Boston abreiste. Мне повезло, что я смог поговорить с Томом до того, как он уехал в Бостон.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. Нам ничего другого не остаётся, как отложить наш отъезд.
Manchmal, wenn der Krieg vorüber ist und alle Filmteams abgereist sind, sind die inspirierendsten Geschichten diejenigen, welche unbeachtet geblieben sind. Порой, когда заканчивается война и съемочная группа уезжает, самые поразительные истории остаются не замеченными видеокамерой.
Ich würde gern früher abreisen, als wir abgemacht hatten. Я хотел бы съехать раньше, чем мы договорились.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.