Exemplos de uso de "abzusichern" em alemão com tradução "страховать"

<>
Traduções: todos35 страховать7 outras traduções28
um es Finanzunternehmen, aber auch Unternehmen außerhalb des Finanzsektors zu ermöglichen, ihre Gesamtrenditen abzusichern. позволить и финансовым, и нефинансовым организациям страховать их суммарную доходность.
Wie man sich gegen Versicherungen absichert Страхование от страхования
Diese Maßnahmen würden die fragile Erholung absichern und das langfristige Haushaltsloch nicht vergrößern. Эти меры позволят обеспечить страхование хрупкому восстановлению и ничего не добавить к долгосрочному бюджетному дефициту.
Eine Regierung, die sich gegen politische Risiken absichert, indem sie einen stetig wachsenden Bestand an Währungsreserven in Dollarsicherheiten anlegt, schützt sich vor einigen Gefahren. Правительство, которое приобретает полисы страхования политических рисков, переводя постоянно растущие резервные активы в долларовые ценные бумаги, принимает меры против некоторых опасностей.
Dann wären da noch die verschiedenen Derivate wie die so genannten Credit Default Swaps (CDS), Kreditausfallversicherungen, über die sich Banken, die griechische Schuldpapiere halten, gegen eine Zahlungsunfähigkeit abgesichert haben. Далее имеются различные деривативы, такие как свопы на дефолт по кредиту, с помощью которых покупавшие греческий долг банки страховали себя от невыплаты долга.
So sollten diese Derivatemärkte ein Umfeld schaffen, das Versicherer dazu ermuntert, Versicherungen über die Wertentwicklung privater Immobilien anzubieten, die die Eigentümer von Eigenheimen nicht nur gegen einen Zusammenbruch des Marktes absichert, sondern auch gegen den Rückgang des Marktwertes ihres Heims. Например, рынки производных инструментов должны создать обстановку, стимулирующую страховые компании к развитию страхования собственного капитала, при котором домовладельцы застрахованы не только от банкротства, но и от падения рыночной стоимости жилья.
Für Berufseinsteiger im Versicherungsgewerbe wird sich eine Vielzahl von Möglichkeit auftun, neue Wege zu ersinnen, wie Risiken abgesichert werden können, über die sich normale Menschen Sorgen machen und die wirklich von Bedeutung sind - Risiken in Bezug auf den Arbeitsplatz, den Lebensunterhalt und den Wert des Eigenheims. Между тем, у новых профессионалов страхования будет предостаточно возможностей для разработки новых способов хеджирования рисков, о которых беспокоятся реальные люди и которые действительно имеют значение - касающиеся их работы, средств к существованию и цен на жилье.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.