Exemplos de uso de "altert" em alemão com tradução "старить"
die fortdauernde Bevölkerungsexplosion in Teilen der Dritten Welt und die erstaunliche Geschwindigkeit, mit der die Bevölkerung in den Industriestaaten altert.
демографический взрыв в странах третьего мира и потрясающие темпы старения населения в странах мира первого.
Da China das gesamte Volumen seiner Reserven reduzieren wird, weil seine Bevölkerung altert und sich sein Wirtschaftswachstumsmodell auf den Inlandsverbrauch verlagert, ist ein erheblicher Ausverkauf von US-Anleihen unvermeidlich - und damit wird zwangsläufig eine große und dauerhafte Verteuerung der US-Finanzierungskosten einhergehen.
Учитывая, что Китай будет уменьшать общий размер своих резервов по мере старения своего населения и смещения его модели экономического роста в сторону внутреннего потребления, существенная распродажа долга США неизбежна, а вместе с ней - значительное и постоянное увеличение стоимости финансирования Америки.
Wenn man darüber nachdenkt, gibt es 99 Dinge, die uns altern lassen.
Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
Wenn man darüber nachdenkt, gibt es 99 Dinge, die uns altern lassen.
Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
Das heisst, dass das Altern von Genen kontrolliert wird, und spezifisch von Hormonen.
Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами.
Also haben wir uns daran gemacht, Gene zu finden, die das Altern kontrollieren.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Wolltest Du schon immer ein bisschen jünger bleiben, und das Altern auf später verschieben?
Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение?
Das heisst, dass die normale Funktion dieses Hormon Rezeptors das Beschleunigen des Altern ist.
Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Und wenn man das tun könnte, könnte man die Gene für das Altern finden.
Если это удастся, можно найти гены, отвечающие за старение.
Es gibt ein Phänomen, über welches du geschrieben und gesprochen hast, welches unerhebliches Altern ist.
Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение.
Und niemand weiss wirklich, ob sie ewig leben können, oder was sie am Altern hindert.
Никто не знает, действительно ли они живут вечно, и что сдерживает их старение.
Was wäre wenn wir das Altern entschlüsseln und verstehen könnten - den Prozess verzögern oder sogar umkehren?
Что если мы могли бы выявить причины старения и понять их - начав замедлять процесс, или даже обращать его вспять?
Es ist, als ob das Tier den Sensenmann in sich selber trägt, und das Altern beschleunigt.
Похоже, у животного есть Смерть внутри, ускоряющая его старение.
Das sind also Hinweise, die suggerieren, dass Menschen beeinflussbar durch die Effekte der Hormone für das Altern sind.
Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения.
Ihre Haut wird besser durchblutet, wenn Sie Ihre Lebensweise ändern, und so altern Sie langsamer, Ihre Haut bildet weniger Falten.
Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами.
Ich rede jetzt nicht von zusätzlichen Kiemen oder so etwas - sondern von etwas, das uns wichtig ist, wie das Altern.
Здесь я не имею ввиду дополнительные жабры, или что-нибудь в этом роде, - а то, что нас волнует, например, старение.
Jede Organisation, die nicht für demokratische Mechanismen für Veränderungen und Erneuerung sorgt, neigt dazu, zu altern und monoton und ineffektiv zu werden.
Любая организация, которая не обеспечила демократических механизмов для изменения и обновления, стремится к старению, а также монотонности и неэффективности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie