Exemplos de uso de "altes" em alemão
Ich denke, das ist ein sehr altes menschliches Verlangen.
Я думаю это очень древнее человеческое желание.
Das war - wir haben hier 65 Millionen Jahre altes Häm.
Типа у нас тут есть гем 65 миллионнов лет от роду.
Ein vier Monate altes Junges eines Laysanalbatrosses starb mit diesem Mageninhalt.
Четырехмесячный птенец альбатроса Лейсана умер вот с таким содержанием желудка.
Das ist ein drei Jahre altes Weisenkind, das von Katarakten betroffen war.
Это трёхлетняя осиротевшая девочка, у которой была катаракта.
Und oben links sehen wir ein 14 Jahre altes Pionierstueck von GM:
Вверху слева - новаторский проект 14-ти летней давности от General Motors.
Wenn ich Selbstmitleid hatte, als 9 oder 10 Jahre altes Mädchen, sagte sie:
Когда мне становилось себя жаль, как это случается с 9 и 10-летними девочками, она говорила мне:
Und auf der linken äußeren Seite ist ein 400 Jahre altes buddhistisches Kloster.
А слева вдали - 400-летний буддийский монастырь.
Doch hier gibt es ein Paradoxon, da dieses "Neue" auch etwas sehr Altes ist.
Но в этом и заключается парадокс, ведь "что-то новое" продолжается уже очень давно.
Blockdenken ist ein altes Phänomen und bis zu einem gewissen Grad machen wir es alle.
Блокированное мышление - это вековой феномен, и мы все в какой-то степени ему подвержены.
Wir hatten ein zweieinhalb Tage altes Baby zuhause, es war unseres - wir hatten es niemandem weggenommen.
B это время дома у нас находился ребёнок, всего 2,5-дней от роду - наш собственный, а не соседский.
Ich war nie besonders gut darin, Sachen zu reparieren als ich noch mein altes Leben hatte.
Починка вещей никогда не была моей сильной стороной в той, прошлой жизни.
Stattdessen warf Buffett ein Jahrzehnte altes Prinzip über den Haufen und stieg in die US-Technologiebranche ein.
Вместо этого Баффет выбросил в мусорную корзину продержавшийся не одно десятилетие принцип и инвестировал в американскую высокотехнологичную промышленность.
Da will ich hin, um 5000 Jahre altes Moos zu finden, das auf der Antarktischen Halbinsel lebt.
Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове.
Es war ein sehr altes Ritual, das symbolisch schien für den politischen Kampf, der Südafrikas Gesicht verändert hatte.
Это был очень древний ритуал, который, казалось, символизирует политическую борьбу, изменившую лицо Южной Африки.
Das Thema, das ich erörtern werde ist in gewissem Sinne von sehr eigentümlicher Natur, da es ein sehr altes Thema ist.
Моя сегодняшняя тема в определённом смысле весьма особенная, потому что она очень древняя.
Am oberen Ende einer Stange flatterte in einer leichten Brise ein großes, weißes Fahnentuch, das mit seinen schönen Stickereien an ein altes Maribanner erinnerte.
Широкое белое полотнище с красивой вышивкой, напоминая древнее марийское знамя, заколыхалось на небольшом ветерке на конце шеста.
Sarkozy beispielsweise hat ein altes französisches Argument wiederaufleben lassen, indem er sich für eine Form von Wirtschaftsregierung in Europa als Gegengewicht zur EZB ausgesprochen hat.
Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie