Exemplos de uso de "am frühen Dienstag Morgen" em alemão com tradução para o russo

<>
Ein 21 Jahre alter betrunkener Autofahrer ist am frühen Dienstagmorgen in der Märkischen Allee in Berlin-Marzahn schwer verletzt worden. 21-летний пьяный водитель серьезно пострадал рано утром во вторник на Меркише-Аллее в берлинском районе Марцан.
Diesen Dienstag Morgen erreichte die Rendite der italienischen Obligationen auf 10 Jahre 6,85%, diejenige der spanischen Titel reifte auf 6,2% heran. Сегодня утром во вторник доходность итальянских 10-летних облигаций достигла 6,85%, а доходность испанских облигаций с тем же сроком погашения достигла 6,2%.
Ein Auto ist am frühen Montagmorgen in der Dregerhoffstraße in Berlin-Köpenick ausgebrannt. Машина сгорела утром в понедельник на Дрегерхофсштрассе в берлинском районе Кепеник.
Und am frühen Morgen betrat ich die Krankenstation. Рано утром я вошла в палату.
Hier ist ein Foto von letztem Dienstag - vor weniger als einer Woche - und ich fahre auch morgen mit ihnen. Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад - и завтра я еду снова.
Schon vom frühen Morgen an plagte mich eine wundersame Schwermut. С самого утра меня стала мучить какая-то удивительная тоска.
Aber, der knifflige Teil folgt am nächsten Morgen, wenn der Tänzer selbst aufwacht und erkennt, dass es 11 Uhr an einem Dienstag ist - und er nicht länger ein Fünkchen von Gott in sich trägt. Но любопытная вещь происходит на следующее утро когда сам танцор просыпается и обнаруживает во вторник в 11 утра, что он больше не искра Божья
Ich denke an der Südwest-Ecke von 5ter und 42ter morgen Mittag, aber ich warte sowieso bis Du kommst, Pferdeschwanz oder nicht. Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Es wird in einigen Tagen online sein, wahrscheinlich nächsten Dienstag. Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник.
Ich war in meinem Leben ständig verletzt, habe mich dann in meinen frühen 40ern meiner Schuhe entledigt, und meine Laufbeschwerden sind ebenfalls verschwunden. Я страдал от травм всю свою жизнь, а затем в 40 с небольшим я выбросил кроссовки, а вместе с тем ушли и все мои недомогания, спровоцированные бегом.
Und an dem Morgen des Treffens der FDA war dies der Leitartikel im Wall Street Journal. Утром, когда Управление по контролю за продуктами и лекарствами готовилось к собранию, это было на передней странице "Уолл-стрит джорнал".
Ich fahre mit diesen Kindern einmal in der Woche, jeden Dienstag. Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю, каждый вторник.
Artesunate ist eine sehr effektive Medizin um die Parasiten in frühen Stadium zu zerstören der Infektion. Артесунат является очень эффективным средством уничтожающим паразитов на ранней стадии инфекции.
Die Europäer denken, dass die amerikanischen Parteien morgen explodieren werden. Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится.
"Ist heute Dienstag?" "Сегодня Вторник?"
In jünster Geschichte wurden ca. 96 Prozent des Coast-Redwood-Waldes abgeholzt, insbesondere in einer Reihe intensiver Ausverkaufs-Rodungen, Kahlschläge, die von den 1970ern bis in die frühen 1990er stattfanden. В не столь отдаленном прошлом, примерно 96 процентов всех лесов секвойи были вырублены, особенно во время серий интенсивных ликвидационных лесозаготовок для расчищения места, которые происходили с 1970-х до начала 1990-х.
Es gibt ein Experiment, wo man zwei Gruppen von Menschen am Morgen hundert Doller gibt. Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100.
Und ich fahre mit diesen Jugendlichen einmal die Woche, jeden Dienstag, bei jedem Wetter, seit den letzten vier Jahren. Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю, по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет -
Er wurde in den frühen 1500ern erbaut. Она была построена в начале 1500ых.
Am Morgen danach wachte ich auf mit dem schlimmsten Verletzlichkeits-Kater meines Lebens. На следующее утро после того выступления я проснулась с сильнейшим за всю жизнь похмельем уязвимости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!